Traducir a
O garoto que eu amo está com outra garota
The boy I love′s got another girl
Ele pode estar fudendo ela agora
He might be f- her right now
Eu não tenho um apartamento
I don't have an apartment
Pensei que se eu fosse esperta, eu chegaria mais longe
Thought if I was smart, I′d make it far
Mas eu ainda estou no começo
But I'm still at the start
Acho que sou contagiosa, seria mais seguro se você fugisse
Guess I'm contagious, it′d be safest if you ran
Porra, é isso o que todos acabam fazendo no final
That′s what they all just end up doing in the end
Pegue meu carro e pinte de preto
Take my car and paint it black
Pegue meu braço, quebre-o no meio
Take my arm, break it in half
Diga algo, faça logo
Say something, do it soon
Está muito quieto nesse quarto
It's too quiet in this room
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Encontrei novamente com o garoto que eu amo
Met back up with the boy I love
Chorei nas ruas de São Francisco
Cried on the streets of San Francisco
Eu não tenho uma agenda
I don′t have an agenda
Tudo o que eu faço é fingir estar bem
All I do is pretend to be okay
para os meus amigos não saberem que meu coração está em pedaços
So my friends can't see my heart in the blender
E ultimamente, eu estive matando todo o meu tempo
And lately, I′ve been killing all my time
Lendo todas as suas mensagens, minha maneira favorita para morrer
Reading through your messages, my favorite way to die
Pegue minha cabeça e a chute
Take my head and kick it in
Partilhe alguns pãos por todos os meus pecados
Break some bread for all my sins
Diga algo, faça-o logo
Say a word, do it soon
Está muito quieto nesse quarto
It's too quiet in this room
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
(Corta, corta, corta, corta...)
(Cut, cut, cut, cut...)
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Eu preciso de barulho
I need noise
Eu preciso do grave dos falantes
I need the buzz of a sub
Preciso do estalo de um chicote
Need the crack of a whip
Preciso de um pouco de sangue no corte
Need some blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
Preciso de sangue no corte
I need blood in the cut
