Traducir a
Dudo que esto sea amor
I doubt that this is love
Pero no me canso de eso
But I don′t get enough of it
Una fiebre cuando llega
A fever when it comes
Una fiebre cuando no golpea
A fever when it doesn't hit
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie llama, llama
I got a couple hundred dollars but nobody to call, call
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie para llamar
I got a couple hundred dollars but nobody to call
Negreado, iluminado
Blacked out, lit up
No hay sueño en mi sistema
No sleep in my system
He escrito incorrectamente mi propio nombre
Misspelled my own name
Contraseñas, así que supongo que ellos
Passwords, well I guessed them
Maxims, well I test them
Maxims, well I test them
El dormitorio acaba de cerrar
Bedroom just closing in
Ayer es demasiado distante
Yesterday′s too distant
Escribirlo por lo que no se olvide que dije
Write it down so I don't forget I said
Yo, yo, tengo algunas llamadas perdidas, descuidos
I, I, I've got some missed calls, oversights
Mensajes que nunca voy a conseguir
Messages that I′ll never get
Trampas de una vida rota
Pitfalls of a broken life
Le envió un mensaje, sin suministro
Texted him, no supply
Esperando en la mierda para nivelar
Waiting on shit to level off
Juro que si lo derrame me aseguraré de guardarlo de la alfombra
Swear if I spill it I′ll make sure to save it up off the carpet
Planeo despegar
I plan to be taking off
Indigo Shades, ventanas todas teñidas
Indigo shades, windows all tinted
Es sólo una fase que tal vez voy a terminar
It's just a phase that maybe I′ll finish
Pasó de salario mínimo a tal vez no hay límite
Went from minimum wage to maybe no limit
Sólo tengo miedo de que mis maneras cínicas podría significar que no voy a terminar la frase
I'm just afraid that my cynical ways might mean that I won′t be ending the sentence
Dudo que esto sea amor
I doubt that this is love
Pero no me canso de eso
But I don't get enough of it
Una fiebre cuando llega
A fever when it comes
Una fiebre cuando no golpea
A fever when it doesn′t hit
Dudo que esto sea amor
I doubt that this is love
Sintiendo más como sufrimiento
Feeling more like suffering
Porque incluso cuando se trata de
'Cause even when it comes
Incluso cuando no golpea
Even when it doesn't hit
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie llama, llama
I got a couple hundred dollars but nobody to call, call
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie para llamar
I got a couple hundred dollars but nobody to call
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Dientes blancos, oro verdadero
White teeth, real gold
Cabeza girando como muy lento
Head spinning like real slow
Despiértame a las 10, 20 en mi billetera
Wake me up at 10, 20s in my bill fold
Me dieron con ese dedo de acero
Got me with that steel toe
Debería haber sabido que hay un precio que pagar
Should have known there's a price to pay
Podría ser por eso que me siento tan jodido como cualquier momento del día
Might be why I feel so fucked up like any time of day
Quiero decir que yo, yo, tengo algunos plazos, preocupaciones
I mean I, I, I′ve got some deadlines, concerns
Preguntándome cómo he estado
Asking me about how I′ve been
Dijo bien, pero estoy inseguro
Said fine, but I'm unsure
Siguiente línea en la acera, se podría decir que eso es desesperado
Next line on the curb, you could say that that′s desperate
Pero el pánico se apoderaba de mi pecho
But panic been seizing my chest
He sido presionado al techo, necesito un sedante
I've been pressed to the ceiling, I′m needing a sedative
Dando vueltas en su lugar, queriendo un respiro
Spinning in place, wanting a respite
Punto que me rompo, no voy a respetarlo
Point that I break, not gonna respect it
sí, estoy en L. a, pero mi mente está en Texas
Yeah, I'm in L.A., but my mind is in Texas
Como follar, pero ¿qué puedo decir?
Like fuck it but what can I say
Cuando nada queda fuera de la cuestión
When nothing remains out of the question
Dudo que esto sea amor
I doubt that this is love
Pero no me canso de eso
But I don′t get enough of it
Una fiebre cuando llega
A fever when it comes
Una fiebre cuando no golpea
A fever when it doesn't hit
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie llama, llama
I got a couple hundred dollars but nobody to call, call
Tengo un par de cientos de dólares pero nadie para llamar
I got a couple hundred dollars but nobody to call
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I'll be blowing it all
Supongo que voy a estar soplando todo
Guess I′ll be blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
Soplando todo
Blowing it all
