Traducir a
Tutti vogliono essere una ragazza
Everybody wants to be the girl
Tutti vogliono essere straordinariamente belli
Everybody wants to be extraordinarily beautiful
Tutti vogliono comandare il mondo, o la stanza per lo meno
Everybody wants to rule the world, or the room at least
E pensare che saranno quelli con un funerale affollato
And assume that they′ll be the one with a crowded funeral
Tutti vogliono avere il tempo
Everybody wants to have the time
Tutti vogliono contare le loro calorie, e soldi, ed i loro mi piace
Everybody wants to count their calories, and money, and their likes
Tesoro, il lavoro consiste semplicemente nel produrre rime, e mi sta bene
Baby, my job is just to rhyme, and I'm fine with that
Non sto a rimuginare su tutte le vite che avrei potuto vivere
Don′t concern myself with all of the lives I might've had
Non credo che sono troppo cicciona, o troppo magra per quella questione
I don't think I′m too fat, or too skinny for that matter
Guardo le foto delle vacanze e so che stanno fingendo di sorridere
I see photos of vacations and I know they′re faking laughter
È un viaggio, hai soltanto una possibilità, lasciala in pace
It's a trip, you only got one shot, let her rip
Fatti un tuffo, fatti una sigaretta, prova a ridere alle battute (Ha)
Take a dip, have a smoke, try to laugh at the jokes (ha)
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
Persino il pianeta Terra c'ha messo sette giorni
Even planet Earth took seven days
Anche se sembra reale, puoi fingere in un milione di modi diversi
Even if it looks real, you can fake it in a million different ways
Nessuno ha scelto di avere la propria faccia, ma ce l'hai e basta
Nobody chose to have their face, but you′re stuck with it
Quindi invece che contare le mie maledizioni, provo a pensare positivamente
So rather than counting my curses, I try to stay positive
Non penso che io sia perfetta, ma qualcosa riesco a combinarla
I don't think I′m perfect, but I've got some things together
Vedo foto di proposte che so che sono gesti vuoti
I see photos of proposals that I know are empty gestures
Trovati qualcosa con cui tenerti, hai solo una possibilità, lasciala in pace
Get a grip, you only got one shot, let her rip
Fatti un tuffo, fatti una sigaretta, prova a ridere alle battute (Ha)
Take a dip, have a smoke, try to laugh at the jokes (ha)
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
È un reato? (Ha)
Is that a crime (ha)
È un reato?
Is that a crime?
È un reato? (Ha)
Is that a crime (ha)
È un reato?
Is that a crime?
Non mi piaccio qualche volta
I don′t like myself some of the time
No, non mi piaccio qualche volta
No, I don't like myself some of the time
Perché combino disastri e ci casco sopra
'Cause I fuck up a lot and fall behind
No, non mi piaccio qualche volta
No, I don′t like myself some of the time
Quando scrivo canzoni e mi dico che è arte
When I write songs and tell myself it′s art
E bevo alcol finché vedo le stelle
And I drink alcohol till I see stars
Quando mi isolo finché sono troppo orgogliosa per chiedere aiuto
When I isolate myself till I'm too proud to ask for help
Quando la vita si fa dura, perché la vita si fa dura
When life gets hard, ′cause life gets hard
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
Spesso mi piaccio
I like myself most of the time
È un reato? È un reato?
Is that a crime, is that a crime?
È un reato? (Ha)
Is that a crime (ha)
È un reato?
Is that a crime?
È un reato? (Ha)
Is that a crime (ha)
È un reato?
Is that a crime?
