Ice Cream traducción al Portugués

K.Flay

Traducir a

Isso não é matemática, é um parágrafo
This isn′t math, it's a paragraph
É um pote de ouro numa lata de lixo
It′s a pot of gold in a garbage can
Eu deveria ter visto os sinais nas festas natalinas
Should've seen the signs at Christmastime
Quando o visco não te fez querer namorar
When the mistletoe didn't make you wanna make out

Querido, aqui está a porra da verdade
Honey, here is the fucking truth
Você preferiria estar com ela
You′d rather be with her, and
E eu preferiria estar contigo
I′d rather be with you
Oh, baby, esse é o fim dos tempos
Oh, baby, this is the end of times
Você queria cancelar
You want to call it off, and
E eu queria te chamar de meu
I wanna call you mine

Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze
Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze

Isso não é legal, é uma banheira de mentiras
This isn't nice, it′s a bath of ice
É um livro aberto sem palavras dentro
It's an open book with no words inside
Eu era tão inocente, tão iludida
I was so naive, I was so deceived
Quando descobri que adultos são muito confusos
When I found out that adults are very confused

Querido, aqui está a porra da verdade
Honey, here is the fucking truth
Você preferiria estar com ela
You′d rather be with her, and
E eu preferiria estar contigo
I'd rather be with you
Oh, baby, esse é o fim dos tempos
Oh, baby, this is the end of times
Você queria cancelar
You want to call it off, and
E eu queria te chamar de meu
I wanna call you mine

Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze
Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze

Se eu te deixar ir, sei que irás embora, então te segurarei bem forte
If I let you go, I know you′ll go, so I hold tightly
Perdi meu autocontrole ano passado, tenho vontade de lutar
Lost my self-control one year ago, I feel like fighting
Se eu te deixar ir, sei que irás embora, então te segurarei bem forte
If I let you go, I know you'll go, so I hold tightly
Perdi meu autocontrole ano passado, tenho vontade de lutar
Lost my self-control one year ago, I feel like fighting

Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze
Você é meu sorvete
You are my ice cream
Você faz meu cérebro congelar
You make my brain freeze

Isso não é matemática, é um parágrafo
This isn't math, it′s a paragraph
É um pote de ouro numa lata de lixo
It′s a pot of gold in a garbage can
Eu deveria ter visto os sinais nas festas natalinas
Should've seen the signs at Christmastime
Quando o visco não te fez querer namorar
When the mistletoe didn′t make you wanna make out

Desarrollado por musixmatch