Traducir a
1, 2, 3,
One, two, three
j'avais l'habitude de me préoccuper de la manière que je marchais
I used to worry about the way that I walked
Genre, est-ce que je parlais trop fort ?
Like, was I talking too loud?
Et puis-je traîner avec les sportifs ?
And could I hang with the jocks?
ce n'est jamais facile d'être différent à l'intérieur
It′s never easy to be different inside
mais quand t'en as rien à foutre, c'est juste comme faire du vélo
But when you don't give a fuck, it′s just like riding a bike
j'essaie de leur dire "on se voit plus tard!"
I try to tell 'em, "see ya later!"
mais ils ne veulent pas me laisser partir
But they don't wanna let me go
j'envoie tout mon amour à tous les rageux
I send my love to all the haters
ouais, j'veux juste qu'ils le sachent
Yeah, I just wanna let ′em know
Ce bébé ne pleure pas
This baby don′t cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
j'avais l'habitude de m'inquiéter de ma manière de m'habiller
I used to think about the way that I dressed
Genre, étais-je assez jolie ?
Like, was I pretty enough?
Et suis-je bon en sexe ?
And am I good at sex?
j'avais l'habitude de vouloir dire au revoir tôt
I used to want to say an early goodbye
mais j'suis une disco queen, je reste juste en vie
But I′m a disco queen, I just keep staying alive
J'essaie de leur dire "on s'voit plus tard"
I try to tell 'em, see ya later (see ya later)
mais ils ne veulent pas me laisser partir
But they don′t wanna let me go (let me go)
J'embrasse tous les rageux
I blow a kiss to all the haters (all the haters)
ouais, j'veux juste qu'ils le sachent
Yeah, I just wanna let 'em know
Ce bébé ne pleure pas
This baby don′t cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
oh, très bien
Oh, all right
mes yeux restent secs
My eyes stay dry
J'me sens bien
I′m feelin′ alright
j'fais juste bien
I'm doin′ just fine
Ce bébé ne
This baby don't
J'aime le sentiment quand je suis nue dans le lit
I like the feeling when I′m naked in bed
Je rêve de choses folles
Dreaming of crazy things inside my crazy head
Personne ne te dit quand tu n'es qu'un enfant
Nobody tells you when you're just a kid
Que les règles changent, il va falloir perdre pour gagner
That the rules all change, you gotta lose to win
alors, je m'assoie et j'apprécie juste la promenade
So I sit back and just enjoy the ride
J'observe mes inquiétudes, une vague d'au revoir
Watch my worries, wave goodbye
Ne soit pas embarrassé si mes pas de danses sont faux
Don′t get embarrassed if my moves are wrong
Bébé, je chante à plaindre, mais tu aimes toujours cette chanson
Baby, I sing off-key, but you still love this song (you love this song)
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don′t cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don′t cry
Ce bébé ne pleure pas
This baby don't cry
