Traducir a
Ma plus grande peur est la médiocrité
My greatest fear is mediocrity
Je veux être la merde
I wanna be the shit
Colostomie
Colostomy
Cette garce
That bitch
Férocité
Ferocity
Cette goutte
That drip
Viscosité
Viscosity
La propriété de personne
Nobody′s fucking property
Embrasse mes fesses blanches et pâles, ma philosophie
Kiss my pale white butt my philosophy
Bobby Fischer, prodige, je suis Homer dans une odyssée
Bobby fischer prodigy i'm homer on an odyssey
Statistiquement peu probable, mais je pourrais être l'anomalie
Statistically unlikely, still i might be the anomaly
Je souris mais je suis triste, la dichotomie
Smiling but i′m sad, the dichotomy
Si tu as des conneries à dire, ne me parle pas.
If you got some stupid shit to say then don't talk to me
Les experts abondent, mais ils vendent tous des conneries.
Experts abound but they're all selling doo doo
J'ai été trompé sur YouTube en disant que cet homme n'était pas un gourou.
Bamboozled on youtube that man′s not a guru
Le chèque de paie de vendredi que tu as déjà dépensé
The paycheck on friday you already blew through
Pour financer quelques diamants et gagner un miu miu
To finance some diamonds and scoop up a miu miu
Comme des chaussures neuves, un vaudou
Like new shoes a voodoo
Cela pourrait défaire le coucou
Might undo the cuckoo
Votre vidéo obtient quelques vues
Your vid gets a few views
Pourrait réparer les bobos
Could patch up the boo boos
Du rejet de l'enfance et des bobos après l'école
Of childhood rejection and after school boo hoos
Le capitalisme, la religion, la vertu
Capitalism religion the virtue
Spandex, Amex et Xanax, ma vision du monde
Spandex and amex and xanax my worldview
4 heures du matin, Benihana, c'est mon couvre-feu
4am benihana that′s my curfew
Oxymores de crevettes géantes au Pérignon
Jumbo prawns perignon oxymorons
N'est-ce pas drôle que le plaisir puisse vous faire du mal ?
Isn't it funny that pleasure can hurt you?
Les gens me disent que je suis résilient
People tell me i′m resilient
Mais Dieu sait que j'aimerais montrer mes sentiments
But lord knows i would love to show my feelings
J'aimerais exploser au plafond
I would love to explode onto the ceiling
Peinture écaillée de Jackson Pollock
Jackson pollock paint peeling
J'aimerais bien me faire foutre, je suis en train de gérer une merde.
I would love to fuck off say i'm dealing with some shit
Je ne comprends pas que tout le monde soit confronté à des problèmes.
Like i don′t get that everybody's dealing with some shit
Comme si ma lutte était unique, soignée
Like my struggle is unique, neat
Une fille blanche morte, son père alcoolique a peur de répéter
White girl dead alcoholic dad scared to repeat
Le cycle de la vodka nauséabond, le processus horrible
The cycle of vodka nauseous the awful process
Des premiers de la classe aux chômeurs sans choix
Of top of the class to no options jobless
De pensées brouillées jusqu'à ce que ta tête soit une omelette
Of scrambling thoughts til your head′s an omelet
De suivre Thomas se soumettre au chaos
Of following thomas submit to chaos
Avec le privilège de la peur de la classe moyenne
With the privilege of middle class fear
En plus de la haine intériorisée parce que je suis queer
Plus internalized hate cause i'm queer
En plus, j'ai vraiment envie de boire cette bière.
Plus i really wanna have that beer
Je suppose que l'ennemi est le visage dans le miroir
I guess the enemy's the face in the mirror
Mais il y a une toute petite étincelle dans mon cœur
But there′s a tiny little spark in my heart
Je souffle dessus pour voir s'il y a un feu à démarrer
I blow on it to to see if there′s a fire to start
Le pouvoir le plus élevé est le n-ième degré
The highest power's the nth degree
C'est à la fois infini et imaginaire
That is both infinite and imaginary
Alors ne vous inquiétez pas pour Dieu
So don′t worry about god
Elle fume de la cocaïne à un arrêt de bus
She's smoking cocaine at a bus stop
Elle met de la rogaine sur une zone chauve
She′s putting rogaine on a bald spot
Elle n'a aucune honte à porter un crop top
She's feeling no shame in a crop top
Elle aime Gandhi et Pol Pot
She′s loves gandhi and pol pot
Elle cautionne le Zoloft
She condones zoloft
Elle donne plus quand tu cries non plus
She giveth more when you scream no más
Elle m'a dit une fois à l'arrière d'un bus de tournée
She told me once in the back of a tour bus
Les plus hauts sommets pourraient bien être les points les plus bas
The highest highs might really be the low spots
Je suis assis sur des toilettes en Allemagne
I'm sitting on a toilet in germany
Je déborde de merde et d'incertitude
I'm brimming with shit and uncertainty
Je suis en train de parcourir un roman que j'ai acheté en France mais je ne vous parle pas
I′m skimming a novel i purchased in france but i don′t parlez-vous
Donc ça n'a pas de sens
So it's not making sense
Aujourd'hui, maman est morte
Aujourd′hui, maman est morte
J'essaie de me comporter
I'm trying to comport
Moi avec une décoration chic
Myself with chic decor
Pendant que j'absorbe la force
While i absorb the force
Des importations d'art étranger
Of foreign art imports
Tout en ressentant de profonds remords
While feeling deep remorse
Pour tous les jours d'antan
For all the days of yore
Je suppose que c'est normal
I guess it′s par the course
J'essaie de me défaire de la douleur de mon éducation en banlieue.
I'm trying to undo the stinging of my suburban upbringing
Je sens le venin s'enfoncer dans mes veines
I feel the venom it sinking into my veins
J'ai bu du Koolaid
I′ve been drinking the koolaid
Les flûtes ne cessent de tinter, les célébrités ne cessent de faire des clins d'œil
Flutes they keep clinking celebrities they keep winking
Mais je l'ai léché
But i've been licking it up
Touché
Touché
Il est si facile d'être tenté
So easy to be tempted
Hypocrites, nous agissons tous sur la défensive
Hypocrites we all act defensive
Tu ferais mieux de voir mon nom dans tes putains de mentions
Better see my name in your motherfucking mentions
Je dis que je ne veux pas de photos mais toute l'attention
Say i want no pics but all the attention
Oui, je suis sérieux
Yes i'm serious
À moitié sourd furieux
Half deaf furious
Yeux humides et flous
Wet eyes blurry
Cela m'inquiète
It′s got me worrying
Pas mon plus robuste
Not my sturdiest
Vérifiez mon verbiage
Check my verbiage
Le jour de la marmotte
Groundhog day
Je me sens tellement Bill Murray
Feel so bill murrayish
Oui, je suis sérieux
Yes i′m serious
Tellement marre de tout cet auto-sabotage
So sick and tired of all this self sabotage
Eyeliner, punk rock et bottes noires pour mon camouflage
Eyeliner, punk rock, and black boots my camouflage
Je veux revenir aux roues et au Père Noël
I wanna go back to cartwheels and santa claus
Oublie mes regrets et fais mes bagages
Forget my regrets and package my baggage up
Je veux que tout soit résolu en deux jours comme Amazon
I want it all solved in two days like amazon
J'ai essayé de m'échapper de mon esprit comme si c'était Azkaban
Tried to escape from my mind like it's azkaban
Je me suis évanoui mais je ne me suis pas écrasé, j'ai senti la main de Dieu
Wasted but didn′t crash i felt the hand of god
Les effets d'entraînement sont difficiles à déterminer quant aux dégâts.
Ripple effects hard to tell what the damage was
J'ai vraiment l'impression de ressentir les sentiments de mon enfant intérieur.
Really i feel like i'm feeling the feelings of my inner child
Qui a frappé le plafond à plusieurs reprises
Who′s been pounding the ceiling repeatedly
Demander des raisons et apaiser
Asking for reasons and soothing
Alors j'ai trouvé une bouteille et j'ai recouvert les ecchymoses
So i found a bottle and covered the bruising
Mais je confondais un engourdissement avec du réconfort
But i was confusing a numbness for comfort
Je me suis abandonné quand je me suis glissé sous couverture
Abandoned myself when i slipped under cover
Renoncer aux limites mais aspirer à la structure
Surrendering limits but longing for structure
Développer des habitudes et avoir faim
Developing habits and lusting for hunger
Je vends tous mes concerts et ma mère me manque
Selling out packed shows and missing my mother
Sourire aux connards et se sentir dépassé en nombre
Smiling at assholes and feeling outnumbered
La colonne vertébrale se flétrissait, la pression était écrasante
Withering back bone the pressure was crushing
Mon esprit explose le léger parfum de soufre
My spirit exploding the faint scent of sulfur
Je continuais à creuser, mais voyez-vous, j'étais le vautour
Kept hollowing out but see i was the vulture
Je n'arrêtais pas de me perdre, mais je vois que je suis le ravisseur.
Kept losing myself but see i'm the abductor
J'ai continué à chasser la douleur, à nourrir l'ulcère
Kept chasing the pain, feeding the ulcer
J'ai dit "Putain, tout cet endroit", mais vois-tu, c'est moi qui ai construit cette culture ?
Said fuck this whole place but see i built the culture
Ouais, je construis la culture
Yeah i build the culture
Ouais, je construis la culture
Yeah i build the culture
Ouais, je construis la culture
Yeah i build the culture
