Traducir a
Vamos
Come on
Estou indo para Nova Orleans para ver um amigo meu
I′m going down to New Orleans to see about a friend of mine
Estou indo para Nova Orleans e deixando tudo isso para trás
I'm going down to New Orleans and leaving all of this behind
Indo para o sul de Detroit, fiquei pensando na culinária Cajun
Heading south from Detroit, I got Cajun cooking on my mind
Quando eu chegar em Nova Orleans alguém vai me tratar bem
When I get to New Orleans someone gonna treat me right
Ou em uma cidade como Nova Orleans alguém vai me tratar bem
Or in a town like New Orleans someone gonna treat me right
Vou dar um high ten, rolando até o amanhecer
I′ll be high ten, rolling 'til the early morning break daylight
Uma jambalaya e uma torta de lagostim para começar meu dia
A jambalaya and a crawfish pie going to start my day
Mas quando o sol se põe, nós dizemos "Bon temps roulez"
But when the sun goes down we going "Bon temps roulez"
Ei, sim
Hey, yeah
Estou indo para Nova Orleans para ver um amigo meu
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Estou indo para Nova Orleans, onde as estrelas brilham na calçada
I′m going down to New Orleans where the stars on the sidewalk shine
Atravessando o Mississippi com a Big Easy em mente
Burning through Mississippi with the Big Easy on my mind
Quando eu chegar em Nova Orleans alguém vai me ameaçar agora
When I get to New Orleans someone going to threat me right
Sim, em uma cidade como Nova Orleans alguém vai me ameaçar, certo?
Yeah, in a town like New Orleans someone gonna threat me right
E eu vou festejar como o diabo se os irmãos Neville tocarem hoje à noite
And I′mma party like the devil if the Neville brothers play tonight
Jambalaya e uma torta de lagostim vão alegrar meu dia
Jambalaya and a crawfish pie going to make my day
Lá no Bayou cantando "Hey Pocky Way"
Down on the Bayou singing "Hey Pocky Way"
Estou indo para Nova Orleans para ver um amigo meu
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Em Nova Orleans é difícil encontrar gente boa
Down in New Orleans good peoples they′s hard to find
Aposto que ele está fazendo gumbo e bebendo vinho caseiro
I bet he's making gumbo and drinking homemade wine
Uma jukebox tremendo e quebrando em Nova Orleans
A jukebox shaking and breaking down in New Orleans
Serei o caipira mais alto que a Bourbon Street já viu
I′ll be the highest hillbilly that Bourbon Street has ever seen
Ah sim, sim
Oh yeah, yeah
Estou indo para Nova Orleans para ver um amigo meu
I'm going down to New Orleans to see about a friend of mine
Estou indo para Nova Orleans e deixando tudo isso para trás
I′m going down to New Orleans and leaving all of this behind
Se o bom Deus quiser e os rios não começarem a subir
If the good Lord's willing and the rivers don't start to rise
E quando eu chegar em Nova Orleans alguém vai me tratar bem
And when I get to New Orleans someone′s going to treat me right
Disse que em uma cidade como Nova Orleans alguém iria me tratar bem
Said in a town like New Orleans someone going to treat me right
Todos os gatos do berço vão balançar essa criança hoje à noite
All the cats in the cradle going to rock this kid tonight
Ah, ei
Oh, hey
Uma jukebox tremendo e quebrando em Nova Orleans
A jukebox shaking and breaking down in New Orleans
E se você está pagando por diversão, um quarto francês é realmente tudo o que você precisa
And if you′re paying for fun, a french quarter's really all you need
Estou em Nova Orleans
I′m down in New Orleans
Estou indo para Nova Orleans
I'm going down to New Orleans
Descendo para Nova Orleans
Down to New Orleans
Até Nova Orleans, sim
Down to New Orleans, yeah
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo esta noite
Going down, down, down, down, down, down, down tonight
Estou em Nova Orleans (em Nova Orleans)
I′m down in New Orleans (down in New Orleans)
Estou indo para Nova Orleans (em Nova Orleans)
I'm going down to New Orleans (down in New Orleans)
Até Nova Orleans (até Nova Orleans)
Down to New Orleans (down to New Orleans)
Até Nova Orleans, sim (até Nova Orleans)
Down to New Orleans, yeah (down to New Orleans)
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo esta noite
Going down, down, down, down, down, down, down tonight
Eu disse lá em Nova Orleans (lá em Nova Orleans)
I said down in New Orleans (down in New Orleans)
Estou indo para Nova Orleans (em Nova Orleans)
I′m going down to New Orleans (down in New Orleans)
Até Nova Orleans, sim (até Nova Orleans)
Down to New Orleans, yeah (down to New Orleans)
Até Nova Orleans (até Nova Orleans)
Down to New Orleans (down to New Orleans)
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo esta noite (Eu vou para a cidade esta noite, sim)
Going down, down, down, down, down, down, down tonight (I'm going to town tonight, yeah)
Eu quero um pouco do que você tem
I want some what you have
