Still Somethin’ traducción al Francés

Kid Rock

Traducir a

Ooh-ooh
Ooh-ooh
Oh-whoa, whoa
Oh-whoa, whoa
Ouais-ah-ah-ah-ah
Yeah-ah-ah-ah-ah

Je me souviens que j'avais huit ans
I remember I was eight years old
Avec une bande noire qui attend près de la radio
With a black tape waitin′ by the radio
Allez mec, joue Back in Black
Come on, man, play Back in Black
Je veux le rejouer en boucle
I wanna play it back on repeat
Je me souviens de Panama City
I remember Panama City
De longues nuits avec la fille nommée Christy
Long nights with the girl named Christy
Elle m'a emmené à Paradise City puis à Cripple Creek
She took me down to the Paradise City then up on Cripple Creek

Il y a toujours quelque chose dans une guitare poussée à fond
There's still something ′bout a guitar cranked up
Head banging au rythme de la grosse caisse
Head banging to the beat of the bass drum
Toujours quelque chose à propos d'un spectacle à guichets fermés
Still something 'bout a sold-out show
Au deuxième rang avec ta copine sur tes épaules
In the second row with your girl on your shoulders
Toujours quelque chose à propos de lever une bière fraîche
Still something 'bout raising a cold beer
Quand les lumières s'éteignent et que la foule applaudit
When the lights go down and the crowd cheers
De Delta Soul à Abbey Road
From Delta Soul to Abbey Road
Un doux enfant dans une douce maison
Sweet child to sweet home

Toujours quelque chose à propos du rock 'n' roll (rock 'n' roll)
Still something ′bout rock ′n' roll (rock ′n' roll)
Toujours quelque chose à propos du rock 'n' roll, du rock 'n' roll (rock 'n' roll)
Still something ′bout rock 'n′ roll, rock 'n' roll (rock ′n′ roll)

J'ai vu Journey dans le grand Colisée
I saw Journey in the big Colosseum
Pas de danse, pas de playback
No dancing, no lip-syncing
Je vous le dis, ne combattez pas ce sentiment.
I tell you this, don't fight the feeling
Et n'arrête pas de croire
And don′t stop believing

Il y a toujours quelque chose dans une guitare poussée à fond
There's still something ′bout a guitar cranked up
Taper du pied au rythme de la grosse caisse
Foot stomping to the beat of the bass drum
Toujours quelque chose à propos d'un spectacle à guichets fermés
Still something 'bout a sold-out show
Au deuxième rang avec ta copine sur tes épaules
In the second row with your girl on your shoulders
Toujours quelque chose à propos de lever une bière fraîche
Still something ′bout raising a cold beer
Quand les lumières s'éteignent et que la foule applaudit
When the lights go down and the crowd cheers
De Delta Soul à Abbey Road
From Delta Soul to Abbey Road
Un doux enfant dans une douce maison
Sweet child to sweet home

Toujours quelque chose à propos du rock 'n' roll (rock 'n' roll)
Still something 'bout rock 'n′ roll (rock ′n' roll)
Toujours quelque chose à propos du rock 'n' roll, du rock 'n' roll (oh, oh)
Still something ′bout rock 'n′ roll, rock 'n′ roll (oh, oh)

Continue à me bercer, bébé
Keep on rocking me, baby
Continue à me bercer, bébé
Keep on rocking me, baby
Continue à bouger, continue à bouger
Keep on rocking, keep on rocking
Continue à me bercer, bébé
Keep on rocking me, babe
Continue à me bercer, bébé
Keep on rocking me, baby
Continue à me bercer, bébé
Keep on rocking me, baby
Continue de te balancer, continue de me balancer, bébé
Keep on rocking, keep on rocking me, baby

Il y a encore quelque chose à propos d'une guitare poussée à fond
Still something 'bout a guitar cranked up
Head banging au rythme de la grosse caisse
Head banging to the beat of the bass drum
Toujours quelque chose à propos d'un spectacle à guichets fermés
Still something 'bout a sold-out show
Au deuxième rang avec ta copine sur tes épaules
In the second row with your girl on your shoulders
Toujours quelque chose à propos de lever une bière fraîche
Still something ′bout raising a cold beer
Quand les lumières s'éteignent et que la foule applaudit
When the lights go down and the crowd cheers
De Muscle Shoals à Abbey Road
From Muscle Shoals to Abbey Road
Un doux enfant dans une douce maison
Sweet child to sweet home

Rock 'n' roll (rock 'n' roll)
Rock ′n' roll (rock ′n' roll)
Toujours quelque chose à propos du rock 'n' roll (rock 'n' roll)
Still something ′bout rock 'n′ roll (rock 'n' roll)

Les gens, si vous êtes prêts
People, if you′re ready
Et tu sais que tu peux le faire
And you know you can do it
Et tu te sens bien ce soir
And you feel good tonight
Veuillez vous présenter sur la piste de danse
Please report to the dance floor

Desarrollado por musixmatch