Traducir a
Há uma fila na porta cheia de prostitutas menores de idade
There′s a line at the door full of underage whores
E o segurança os deixa passar
And the bouncer lets 'em on by
Tem um palhaço de Los Angeles que está tentando cantar Hank
There′s some clown from LA who's trying to sing Hank
Mas parece mais com o mau Barney Fife
But it sounds more like bad Barney Fife
E o bar está cheio de caras criados com colheres de prata
And the bar's filled with dudes raised with silver spoons
Saindo de suas bocas
Hanging out of their mouths
E as meninas são todas vadias apenas procurando ouro
And the girls are all bitches just digging for gold
A tentar fazer com que o meu coitado lhes pague uma rodada.
Trying to get my dumb poor ass to buy them a round
E estão todos bebendo ultras Michelob
And they′re all drinking Michelob Ultras
E eles me fazem querer ir para casa
And they make me just wanna go home
E as coisas não parecem do jeito que deveriam
And things don′t look the way they're supposed to
Querido, esta não é a Nashville que eu conheço
Baby, this ain′t the Nashville I know
Um cara deu um high-five nos novos destaques do seu amigo
Some dude gave a high-five to his buddy's new highlights
"Juro, mano, não consigo ver suas raízes"
"I swear, bro, I can′t see your roots"
E os dois estão com medo de dançar porque algum idiota na França
And they're both scared to dance ′cause some fucktard in France
Projetaram suas novas botas de pele de lagarto
Designed their new lizard skin boots
E as garotas acham legal quando os caras agem como ferramentas
And the girls think it's cool when the guys act like tools
Para arranjar brigas com caras menores do que eles
And pick fights with guys smaller than they are
Eu gostaria que eles começassem uma merda comigo, eu arrancaria seus dentes branqueados
I wish they'd start shit with me, I′d knock out their whitened teeth
E mijar no carro esporte de Hollywood
And piss on their Hollywood sports car
E estão todos bebendo ultras Michelob
And they′re all drinking Michelob Ultras
E eles me fazem querer ir para casa
And they make me just wanna go home
E as coisas não parecem do jeito que deveriam
And things don't look the way they′re supposed to
Querida, esta não é a Nashville que eu conheço
Honey, this ain't the Nashville I know
E estou farto dessas estrelas pop fingindo
I′m sick of these pop stars pretending
Alguém deve ter esquecido de mencionar
Somebody must've forgot to mention
Para trazer uma corrente para minha carteira e gel para meu cabelo
To bring a chain for my wallet and gel for my hair
A caminho da convenção idiota
On the way to the douchebag convention
Merda
Shit!
E você pode apostar que não irei embora
And you could bet your ass I won′t be leaving
Eu só espero testemunhar o fim
I just hope that I'll witness the end
Desses idiotas, metrôs e vadias debutantes
Of these jerk-offs and metros and debutante skanks
E recuperar a Nashville que conheço
And get the Nashville I know back again
