War traducción al Portugués

Kidd Keo

Traducir a

Yay, peguei o ritmo
Yay, got the groove

Eu tenho todos os meus manos batendo, vendendo plástico
I got all my homies hittin′, selling plastic
Eu e eles estávamos vendendo drogas para outros que estavam ficando sem dinheiro
Me and them be selling dope on others that were gettin' broke
Desculpe, não sabia exatamente como te fazer feliz
I′m sorry, didn't know just how to make you happy
Eu era selvagem e jovem e estava lidando com meus próprios problemas
I was wild and I was young and I was dealin' with my own

Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yeah, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yeah, we all have our own war

Eu estava lá para fazer algo meu, desculpe pela bagunça
Estaba puesto′ pa' lo mío, perdona los líos
O coração dormia, a mente estava confusa
El corazón dormi′o, de mente to' confundi'o
Eu estava sonhando com isso, tão diferente de onde você mora
I was dreaming with it, so much different where you livin′
Meu amor, você estava comigo, eu não entendo, por que você está indo embora?
My baby, you was with me, I don′t get it, why you leavin'

Eu tenho as sirenes, mãe, esse som é na-na
Tengo las sirena′, ma', que suenan na-na
Agora o mano tá na onda da gangue, usando uma bandana
Ahora el homie on the gang shit, rockin′ una bandana
Eu me lembro quando você estava voltando
Recuerdo cuando te venías tirando pa'trás
Agora cercado por caras em quem não posso confiar
Ahora rodea′o de hoes en quien no puedo confiar

Se acalme, mãe, porque eu quero ir mais devagar
Put some lean on, ma', 'cause I wanna slow down
Minha cabeça, eu esmaguei meu telefone, então desliguei o telefone
My head, I mashed my phone up, so put the phone down
Estou dirigindo rápido e adoro, baby, quando diminuímos a velocidade
I′m drivin′ fast and love it, baby, when we slow down
'Estou cortando os três, a curva é grossa
'Toy cortándole′ las tre', la curva es gorda

Eu sou um pirata por natureza, estado de espírito
Soy pirata por naturaleza, estado mental
Minha mente está em guerra, somos como a Palestina
Mi mente en una guerra, estamos como Palestina
As duas presas estão à espreita, sempre à espreita
Las dos presa′ está a la acecha, siempre en punto 'e mira
Você é uma princesa e todos os meus amigos vendem cocaína.
Tú una princesa y to′ mis pana' venden cocaína

Eu tenho todos os meus manos batendo, vendendo plástico
I got all my homies hittin', selling plastic
Eu e eles estávamos vendendo drogas para outros que estavam ficando sem dinheiro
Me and them be selling dope on others that were gettin′ broke
Desculpe, não sabia exatamente como te fazer feliz
I′m sorry, didn't know just how to make you happy
Eu era selvagem e jovem e estava lidando com meus próprios problemas
I was wild and I was young and I was dealin′ with my own-own

Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war

Eu tenho todas essas vadias, elas estão transformando homens em informantes
I got all these bitches, they turning men into snitches
Coloquei minhas mãos nesses diss, estou conspirando com minha ambição
I got my hands on these disses, I'm plotting with my ambition
Você vivendo com minha depressão, estou longe da perfeição
You living with my depression, ′toy lejos ′e la perfección
Mas eu te amei, eu pedi ao meu coração
Pero sí que te quería, pregunté a mi corazón

Você estava certo, sim, você estava certo
Tú tenías razón, sí, tenías razón
Foi ruim naquela época para o relacionamento
Era malo en esa época pa' la relación
Você sabe que todos os meus demônios me levaram à perdição
Tú sabes que to′ mis demonio' me llevó a la perdición
Sim, eu poderia melhorar, mas desculpe, nossa merda acabou, ah
Yeah, I could make it better, but sorry, our shit is done, ah

Vendendo toda essa merda, estou ficando rico, com Deus
Selling all this shit, I′m turning riches, on God
Entenda, sim, eu estou nisso, aqui estou eu me vestindo todo de preto
Understand it, yeah I'm in it, here I′m dressing all black
Eu estou transando com todas essas vadias, eu não as faço sentir nada
I'm fucking all these bitches, I don't make ′em feel none
Juro que só transo com elas para esquecer.
Te lo juro, me las cojo solo para olvidar
Já que minha mente não quer te esquecer
Ya que mi mente no te quiere olvidar
'Estou cantando essa história para você, mãe', ela nunca acaba.
′Toy cantándote esta historia, ma', de nunca acabar
Eu sei que você está com outra pessoa, senhora, e você está prestes a ser
Yo sé que estás con otro, ma′, y estás por estar
"Você está tão quebrado quanto eu por dentro, ela vai negar isso para mim."
'Tás tan rota como yo por dentro, me lo va′ a negar

Eu tenho todos os meus manos batendo, vendendo plástico
I got all my homies hittin', selling plastic
Eu e eles estávamos vendendo drogas para outros que estavam ficando sem dinheiro
Me and them be selling dope on others that were gettin′ broke
Desculpe, não sabia exatamente como te fazer feliz
I'm sorry, didn't know just how to make you happy
Eu era selvagem e jovem e estava lidando com meus próprios problemas
I was wild and I was young and I was dealin′ with my own

Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
'Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yeah, we all have our own war
Porque todos nós temos nossa própria guerra
′Cause we all have our own war
Sim, todos nós temos nossa própria guerra
Yes, we all have our own war

Desarrollado por musixmatch