Chop‐Chop traducción al Francés

Killing Joke

Traducir a

Promenez-vous dans la nouvelle ville, jetez un œil autour
Take a walk to the new town, take a look around
De jolis noms de routes nous dépassent, un son de fondation
Pretty road names pass us by, a foundation sound
Ils peignent leurs murs et plafonds en blanc pour se sentir propre à l'intérieur
They paint their walls and ceilings white to feel clean inside
Dix miles carrés tellement synchronisés, j'aurais pu pleurer
Ten square miles so synchronized, I could have cried

Et les corps passent, à peine à moitié éveillés
And the bodies go by, barely half awake
En attendant que les choses reviennent, que de belles choses arrivent
Awaiting things to come again, nice things to come
C'est un environnement tellement agréable dans lequel je suis
It′s such a nice environment I'm in
Je me demande pourquoi je suis là, et les corps passent, à peine à moitié éveillés
I wonder why I′m here, and the bodies go by, barely half awake

Tout le monde, sauf quelques-uns, remarque quelque chose, oh mon Dieu
All but the few ever notice anything at all, oh dear
Tout le monde, sauf quelques-uns, remarque quelque chose, ah !
All but the few ever notice anything at all, ah!

J'ai une jolie nouvelle montre-bracelet avec un bracelet rouge vif
I've got a nice new wristwatch with a bright red strap
La trotteuse bouge vraiment assez vite, je n'y avais jamais pensé
The second hand really moves quite fast, I'd never thought of that
Et puis je récupère mon livre d'images pour compenser dehors
And then I pick up my picture book to compensate outside
C'est encore un retour à la fiction, j'aurais pu pleurer
It′s back to fiction once again, I could have cried

Et les corps passent, à peine à moitié éveillés
And the bodies go by, barely half awake
En attendant que les choses reviennent, que de belles choses arrivent
Awaiting things to come again, nice things to come
C'est un environnement tellement agréable dans lequel je suis
It′s such a nice environment I'm in
Je me demande pourquoi je suis là, et les corps passent, à peine à moitié éveillés
I wonder why I′m here, and the bodies go by, barely half awake

Tout le monde, sauf quelques-uns, remarque quelque chose, oh mon Dieu
All but the few ever notice anything at all, oh dear
Tous, sauf quelques-uns, remarquent quelque chose
All but the few ever notice anything at all

Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch
Ah, ch

Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch
Ah, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch, ch
Ah, ch
Ah, ch

Desarrollado por musixmatch