Traducir a
Couvert, les branches nues
Overcast, the branches bare
Les feuilles d'automne sont tombées
The autumn leaves have fallen
J'entends les pies rire
I can hear the magpies laugh
Je ne peux pas me débarrasser de cette mélancolie
I can′t shake this melancholy
Et puis les nuages se brisent
And then the clouds break
Un rayon de soleil, gloire !
A ray of sunlight, gloria!
Comme une promesse
As if a promise
Une étrange sorte d'euphorie
Some strange kind of euphoria
Fantômes sombres du passé
Dark phantoms of the past
Certaines choses sont mieux oubliées
Some things are best forgotten
Comme Orphée, ne regarde pas en arrière
Like Orpheus, don't look back
Les meilleures années vous attendent
The best years are waiting for you
Et puis les nuages se brisent
And then the clouds break
Un rayon de soleil, gloire !
A ray of sunlight, gloria!
Comme une promesse
As if a promise
Une étrange sorte d'euphorie
Some strange kind of euphoria
Et puis les nuages se brisent
And then the clouds break
Un rayon de soleil, gloire !
A ray of sunlight, gloria!
Comme une promesse
As if a promise
Une étrange sorte d'euphorie
Some strange kind of euphoria
Et puis la porte se brise
And then the door breaks
Un rayon de soleil, gloire !
A ray of sunlight, gloria!
Comme une promesse
As if a promise
Une étrange sorte d'euphorie
Some strange kind of euphoria
Euphorie
Euphoria
Euphorie
Euphoria
Euphorie
Euphoria
