Feast of Fools traducción al Francés

Killing Joke

Traducir a

Je ne crois pas aux histoires que tu brandis
I don′t believe in the stories you are waving
Tout ce que tu dis est un mensonge
Everything you say is a lie
Ma vie et la tienne traversent une lutte
My life and yours are going through a struggle
Mais tu veux une putain de part du gâteau
But you want a freakin' slice of the pie

C'est vraiment ce que je voulais maintenant, sauf pour ramper
It′s really I wanted now, except for crawling
La peur est votre trait de cohérence
Fear is your cohesent trait
J'ai dit à ta mère : "Très bien, il y en a un autre"
I told your mother, "Fine that there's another"
Mais je prends l'air
But I'm catching thin air

Tout le monde connaît la vérité
Everybody knows the truth
Tu es une autre mangouste
You′re another mongoose
Causé par des séismes supérieurs à la règle
Caused by quakes above the rule
C'est la règle du divertissement
It′s the entertainment rule

C'est une mascarade
It's a masquerade
Un barrage dérangé
A deranged barrage
C'est un carnaval
It′s a carnival
C'est une fête des imbéciles
It's a feast of fools

Tu ne trouves pas que c'est drôle, ils gagnent beaucoup d'argent
Don′t you think it's funny they′re making lots of money
Mais c'est nous qui jouons de la claquette ?
But we're the ones playing the tap?
Ils nous vendent du vert, puis ils le vendent du noir
They sell us green, then they sell it black
Tout le temps, attraper l'argent
All the time, catching the cash

Et tu ferais mieux d'être persistant tout au long de leur existence
And you better be persistent to all of their existence
Ils m'attraperaient probablement à vie
They'd probably catch me for life
Ils disent que c'est nécessaire si nous leur disons qu'ils volent autant
They say it′s necessary if we say they fly so many
Mais tu ne les vois pas prendre les photos
But you don′t see them taking the shots

Tout le monde connaît la vérité
Everybody knows the truth
Que tu es une autre mangouste
That you're another mongoose
Causé par des séismes supérieurs à la règle
Caused by quakes above the rule
C'est la règle du divertissement
It′s the entertainment rule

C'est une mascarade
It's a masquerade
Un barrage dérangé
A deranged barrage
C'est un carnaval
It′s a carnival
C'est une fête des imbéciles
It's a feast of fools

Trop bête pour prendre ta place
Too dumb to take your place
Les officiers sont morts
Officers are dead
Je t'envoie de la romance
Sending out, to you, romance
Déchirez votre rétribution
Tear apart your retribution
Télévisez votre inhumation
Televise your inhumation
Respire en elle
Breath into her
Allez choisir le psychopathe désespéré
Go pick the hopeless psycho
Nourrir la peur, toutes les conséquences
Feeding fear, all consequences

Ils vous disent une chose, en propagent une autre
They tell you one thing, propagate another
Malade jusqu'à ce qu'ils soient à bout
Sick until they′re on ends
Il me semble que la vérité est toujours quelque chose
Seems to me the truth is always something
Cela tire sur leurs traces
That pulls at their tracks

Je n'ai vraiment aucun mal à me transformer en rebelle
I really have no trouble of turning into rebel
Anéantir complètement deux journalistes rapidement
Annihilate completely from two reporters quickly
Je n'aime pas ce que ça change en nous
I have no love for what that turns in us
Mais je prends l'air
But I'm catching thin air

Tout le monde connaît la vérité
Everybody knows the truth
Que tu es une autre mangouste
That you're another mongoose
Causé par des séismes supérieurs à la règle
Caused by quakes above the rule
C'est la règle du divertissement
It′s the entertainment rule

C'est une mascarade
It′s a masquerade
Un barrage dérangé
A deranged barrage
C'est un carnaval
It's a carnival
C'est une fête des imbéciles
It′s a feast of fools

Desarrollado por musixmatch