Traducir a
El sol se pone en las verdes y agradables tierras de Inglaterra
The sun is setting in on England′s green and pleasant lands
Al anochecer salgo del pueblo para derribar las vallas
At dusk, I leave the town to tear the fences down
Y ignoro la voz de la educación suspirando y llorando en mi cabeza
And I ignore the voice of education sighing and crying in my head
A la luz de cada sueño, todos regresamos a casa.
In the light of every dream, we're all coming home
Días de descanso y neblina de verano
Lazy days and summer haze
Mi amor por esta tierra
My love of this land
Los recuerdos de los caballeros y del cricket se desvanecen en el caluroso verano.
Memories of gentlemen and cricket fade away in the hot summer
Pero aún así llevan a cabo tradiciones del pasado sin sentido, hmm
But still they carry out traditions of the past without a meaning, hmm
A la luz de cada sueño, todos regresamos a casa.
In the light of every dream, we′re all coming home
Días de descanso y neblina de verano
Lazy days and summer haze
Mi amor por esta tierra
My love of this land
Nuevas ciudades y torres de hormigón, inhumanas tal como están
New towns and concrete tower blocks, inhuman as they stand
¿Y esos encajaban en la antigüedad?
And did those fit in ancient times
¿O fue sólo nuestra imaginación?
Or was it just our imaginations?
A la luz de cada sueño, todos regresamos a casa.
In the light of every dream, we're all coming home
Días de descanso y neblina de verano
Lazy days and summer haze
Mi amor por esta tierra
My love of this land
