Traducir a
Andando sem destino com minha mente inquieta
Pacing aimlessly with my mind at unrest
Incerto do que pode vir.
Unsure of what may come
O que eu fiz para trazer isso sobre mim?
What have I done to bring this down on me?
Desamparado para desfazer isso
Helpless to make this undone
Tudo a seu tempo.
All in due time
Veja o mundo através de olhos diferentes
See the world through different eyes
Tudo a seu tempo.
All in due time
As sombras vão dar lugar à luz
The shadows will give way to light
Quanto mais eu posso dar de mim mesmo
How much more can I give of myself
enquanto esses muros me encurralam?
As these walls close in on me?
Enquanto deslizo para esse desespero (para esse desespero)
As I slip down into this despair (into this despair)
Não há nada para alcançar
There is nothing to attain
Que vitória (que vitória)
What victory? (What victory?)
Quando minha alma está fraca (é fraca)
When my soul is weak (soul is weak)
De onde vem o meu socorro?
Where does my help come from?
Tudo a seu tempo.
All in due time
Veja o mundo através de olhos diferentes
See the world through different eyes
Eu vejo o mundo através de olhos diferentes.
(I see the world through different eyes)
Tudo a seu tempo.
All in due time
Sombras cederão
Shadows will give way
Dar lugar à luz
Give way to light
Tudo o que sofremos leva à determinação.
All that we suffer through leads to determination
As provações pelas quais passamos nos dão força para continuar.
The trials we all go through gives us the strength to carry on
Algo dentro de nós queima, o desejo alimenta a vontade de viver.
Something within us burns, desire feeds the will to live
Uma razão para acreditar que verei a redenção.
A reason to believe, I will see redemption
Sim!
Yeah!
Tudo a seu tempo.
All in due time
Veja o mundo através de olhos diferentes
See the world through different eyes
Eu vejo o mundo através de olhos diferentes.
I see the world through different eyes
Tudo a seu tempo.
All in due time
As sombras vão dar lugar à luz
The shadows will give way to light
Tudo a seu tempo.
All in due time
Sim!
Yeah!
