brrr traducción al Francés

Kim Petras

Traducir a

Si froid
So cold

Cet endroit, si tard, emmène-moi faire un tour, ouais
This place, this late, take me on a ride, yeah
Ce que je ferai pour toi, euh
What I′ll do for ya, uh
Ce que je ferai pour toi
What I'll do for ya
(Ouais ouais ouais)
(Yeah, yeah, yeah)
Vivez vite, mourez jeune, content que vous soyez ici ce soir, ouais
Live fast, die young, glad you′re here tonight, yeah
Ce que je ferai pour toi, ouais
What I'll do for ya, yeah
Ce que je ferai pour toi
What I'll do for ya
Oh, ouais, ouais, ouais
(Oh, yeah, yeah, yeah)

Tu ne me connais pas trop bien
You don′t know me all too well
Je ne suis pas du genre à avoir peur
I′m not one to be afraid
Pas du genre à y aller et à l'abandonner avant de le poser
Not one to go and give it up 'fore you put it down

Tu devrais me rapprocher
You should pull me up closer
Augmentez la chaleur de votre Rover
Turn the heat up in your Rover
Pourquoi tu ne t'en prends pas à moi ?
Why don′t you take it out on me?
Si tu penses que tu as si froid, brrr
If you think you're so cold, brrr
Tu devrais me rapprocher
You should pull me up closer
Sortez votre fusée de l'étui
Get your rocket out the holster
Pourquoi tu ne t'en prends pas à moi ?
Why don′t you take it out on me?
Si tu penses que tu as si froid, brrr
If you think you're so cold, brrr

Si tu l'aimes bébé, hall de l'hôtel
If you like it baby, hotel lobby
Pouvez-vous me travailler, bébé, comme le pilates ?
Can you work me, baby, like Pilates?
Je vais faire mon fitness, tous les jours donc
I′ma do my fitness every day, so
Vous pouvez venir le chercher, faites ce que vous voulez
You can come and get it, have your way
Quand tu le dis, dis-le, dis-le avec une petite attitude
When you say it, say it, say it with a little attitude
Je peux le prendre, le prendre, le prendre juste faire ce que tu dois faire, ouais
I can take it, take it, take it, just do what you gotta do, yeah
Oh, ce que je ferais pour toi
Oh, what I'd do for ya

Tu ne me connais pas trop bien
You don't know me all too well
Je ne suis pas du genre à avoir peur
I′m not one to be afraid
Pas du genre à y aller et à l'abandonner avant de le poser
Not one to go and give it up ′fore you put it down

Tu devrais me rapprocher (Tu devrais me rapprocher)
You should pull me up closer (you should pull me up close)
Augmentez la chaleur dans votre Rover (Oh)
Turn the heat up in your Rover (oh-whoa)
Pourquoi tu ne t'en prends pas à moi ?
Why don't you take it out on me?
Si tu penses que tu as si froid, brrr
If you think you′re so cold, brrr
Tu devrais me rapprocher (plus près)
You should pull me up closer (closer)
Sortez votre fusée de l'étui (Oh-oh-oh)
Get your rocket out the holster (oh-oh-oh)
Pourquoi tu ne t'en prends pas à moi ?
Why don't you take it out on me?
Si tu penses que tu as si froid, brrr
If you think you′re so cold, brrr

Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr
Brrr, brrr, brrr, brrr, brrr

Desarrollado por musixmatch