Traducir a
Le futur c'est maintenant
Le futur c′est maintenant
Personne ne va m'arrêter
Ain't nobody gonna stop me
Ne laisses-tu pas la musique s'arrêter maintenant
Don′t you let the music stop now
Tu es plus que n'importe qui
You're more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don't give up, the future starts now
S'en soucier le matin
Worry about it in the morning
Amenez-le à un autre niveau
Take it to another level
Tu es plus que n'importe qui
You′re more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don′t give up, the future starts now
Un jour, tout le monde remarquera
One day, everyone will notice
Le monde est à toi et tu devrais le savoir
The world is yours and you should know it
Alors ne laisse pas l'amour devenir flou
So don't let love get out of focus
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
(Don′t give up, the future starts now)
Je sais que tu peux supporter la pression
I know you can take the pressure
Transformez-le en quelque chose de mieux
Turn it into something better
Alors prends la douleur et fais-en du plaisir
So take the pain and make it pleasure
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don't give up, the future starts now
Le futur c'est maintenant
Le futur c′est maintenant
Un, deux, trois, quatre
Un, deux, trois, quatre
Personne ne va m'arrêter
Ain't nobody gonna stop me
Ne laisses-tu pas la musique s'arrêter maintenant
Don′t you let the music stop now
Tu es plus que n'importe qui
You're more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don't give up, the future starts now
S'en soucier le matin
Worry about it in the morning
Amenez-le à un autre niveau
Take it to another level
Tu es plus que n'importe qui
You′re more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don′t give up, the future starts now
Perdre le contrôle, prendre le contrôle
Lose control, take control
Tout ce que tu veux ce soir
Anything you want tonight
Sur un rouleau, c'est bon d'y aller
On a roll, good to go
Laissez le moment vous époustoufler
Let the moment blow your mind
Prends ton temps, prends ton temps
Take your time, take your time
Bébé, ça n'a pas d'importance
Baby, it don't matter
Laisse-le rouler, laisse-le rouler
Let it ride, let it ride
Emmenez-le à l'après
Take it to the afters
Laisse ton coeur décider
Let your heart decide
Laisse ça changer ta vie ce soir
Let it change your life tonight
Ouais, tu y es presque
Yeah, you′re almost there
Vous pouvez presque toucher la lumière
You can almost touch the light
Si tu es perdu et que tu trouves que tu as besoin de quelqu'un
If you're lost and you find that you need somebody
Dans le noir, bébé ne sais-tu pas que le futur commence maintenant
In the dark, baby don′t you know the future starts now
Le futur c'est maintenant
Le futur c'est maintenant
Un, deux, trois, quatre
Un, deux, trois, quatre
Personne ne va m'arrêter
Ain′t nobody gonna stop me
Ne laisses-tu pas la musique s'arrêter maintenant
Don't you let the music stop now
Tu es plus que n'importe qui
You're more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don′t give up, the future starts now
S'en soucier le matin
Worry about it in the morning
Amenez-le à un autre niveau
Take it to another level
Tu es plus que n'importe qui
You′re more than just anybody
N'abandonnez pas, le futur commence maintenant
Don't give up, the future starts now
Le futur c'est maintenant, quatre
Le futur c′est maintenant, quatre
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Woo-ah !
Woo-ah!
