Traducir a
Eu sou o motorista de um trem subterrâneo
I am the driver of an underground train
Caos nas ruas acima para mim, é tudo a mesma coisa
Chaos in the streets above to me, it′s all the same
Eu agito suas casas, então eu vou manter o tempo aqui embaixo
I shake your houses, then I'm gone keeping time down here below
Eu poderia dirigir meu trem para o inferno, ninguém saberia
I could drive my train to hell, not a soul would know
Eu sou o motorista de um trem subterrâneo
I am the driver of an underground train
Imagine quem eu sou e respire as letras do meu nome
Just imagine who I am and breathe the letters of my name
Antes que ele dissesse uma única palavra, liguei para o capataz na linha
Before he said a single word, I called the foreman on the line
Quando ele me olhou no rosto, e ele fez o fatal-
When he looked me in the face, and he made the fatal–
Eu sou o motorista de um trem subterrâneo
I am the driver of an underground train
A vida solitária não pode me incomodar, longe do vento e da chuva
The lonely life can′t bother me, far away from wind and rain
Eu venho sobre as luzes da estação com um poderoso som de corrida
I come upon the station lights with a mighty rushing sound
Então silvo de caminhão, pela vida privada eu dirijo por aí
Then hiss of lorry, for the private life I drive around
Eu sou o motorista de um trem subterrâneo
I am the driver of an underground train
Suba a bordo, apenas suba a bordo, sua perda é meu ganho eterno
Climb aboard, just climb aboard, your loss is my eternal gain
Esprema seu precioso corpo antes que eu feche as portas rapidamente
Squeeze your precious body in before I quickly close the doors
Cavalgando na escuridão esfumaçada, sua vida é minha, minha vida é sua
Riding in the smoky dark, your life is mine, my life is yours
Seu-, seu-, seu
Your-, your-, yours
