Lizard traducción al Francés

King Crimson

Traducir a

Adieu les cloches du maître du temple
Farewell the temple master′s bells
Son kiosque et sa graine de ver noir
His kiosk and his black worm seed
La cour uniquement de sa parole
Courtship solely of his word
Avec Eden garanti
With Eden guaranteed
Pour l'instant les larmes de verre du prince Rupert
For now Prince Rupert's tears of glass
Faire saigner les paupières du sabbat au safran
Make saffron sabbath eyelids bleed
Cicatrice de la tablette de cire sacrée
Scar the sacred tablet of wax
Dont se nourrissent les lézards
On which the Lizards feed

Réveillez le vote creux de votre raison
Wake your reason′s hollow vote
Portez votre manteau de saison de blizzard
Wear your blizzard season coat
Brûlez un pont et brûlez un bateau
Burn a bridge and burn a boat
Enfoncez un lézard à la gorge
Stake a Lizard by the throat

Va Polonius ou agenouille-toi
Go Polonius or kneel
Les moissonneurs nomment leur récolte l'aube
The reapers name their harvest dawn
Toutes tes cuillères du diable ternies
All your tarnished devil's spoons
Rouillera sous notre maïs
Will rust beneath our corn
Les ours errent désormais dans le jardin du prince Rupert
Now bears Prince Rupert's garden roam
À travers sa pelouse ombragée par les arbres à pluie
Across his rain tree shaded lawn
Les os de lézard deviennent de l'argile
Lizard bones become the clay
Et là un cygne est né
And there a Swan is born

Réveillez vos raisons vote creux
Wake your reasons′ hollow vote
Portez votre manteau de saison de blizzard
Wear your blizzard season coat
Brûlez un pont et brûlez un bateau
Burn a bridge and burn a boat
Enfoncez un lézard à la gorge
Stake a Lizard by the throat

Bientôt disparue la cour de la mousse et des mauvaises herbes de Piepowder
Gone soon Piepowder′s moss-weed court
Autour de laquelle les lézards rembourrés étaient vendus
Round which upholstered Lizards sold
Des visions pour leur troupeau de plomb
Visions to their leaden flock
Des extrémités des arcs-en-ciel et de l'or
Of rainbows' ends and gold
Maintenant, les contes que le paon du prince Rupert apporte
Now tales Prince Rupert′s peacock brings
Des murs et des trompettes mille fois
Of walls and trumpets thousand fold
Des prophètes enchaînés pour avoir brûlé des masques
Prophets chained for burning masks
Et des bobines de rêve se sont déroulées
And reels of dream unrolled

La nuit enveloppe son manteau de trous
Night enfolds her cloak of holes
Autour de la prairie fluviale
Around the river meadow
Vieilles tiges de clair de lune près de charrues brisées
Old moon-light stalks by broken ploughs
Cache les roues sans rayons dans l'ombre
Hides spokeless wheels in shadow
Les sentinelles s'appuient sur des lances en bois d'épines
Sentries lean on thorn wood spears
Soufflez sur leurs mains, regardez vers l'est
Blow on their hands, stare eastwards

Brûlé par le rêve et tendu par la peur
Burnt with dream and taut with fear
Le châle brumeux de l'aube sur eux
Dawn's misty shawl upon them
À trois collines de distance, de grandes armées s'agitent
Three hills apart great armies stir
Cracher de l'avoine et jurer alors que le jour se lève
Spit oat and curse as day breaks
Former des lignes de cheval et d'acier
Forming lines of horse and steel
À mètres égaux, avancez
By even yards, march forward

Desarrollado por musixmatch