Traducir a
Dans le rêve, je tombe dans la mer sans sommeil
In the dream, I fall into the sleepless sea
Avec une vague de panique et de douleur
With a swell of panic and pain
Mes veines me font mal à l'idée du récif lointain
My veins are aching for the distant reef
Dans le tumulte des vagues émotionnelles
In the crush of emotional waves
Très bien, reprends-toi
Alright, get a hold of yourself
Et ne luttez pas, c'est au-dessus de vos forces.
And don′t fight it, it's over your head
C'est bon, le grondement dans tes oreilles
It′s alright, the rumble in your ears
C'est normal d'avoir un peu peur
It's alright to feel a little fear
Et ne luttez pas, c'est au-dessus de vos forces.
And don't fight it, it′s over your head
C'est bon, tu te réveilles dans ton lit
It′s alright, you wake up in your bed
Des silhouettes comme des sentiments anciens et frissonnants
Silhouettes like shivering ancient feelings
Ils couvrent mes sols et mes murs étrangers
They cover my foreign floors and walls
Des sous-marins se cachent dans mon plafond brumeux
Submarines are lurking in my foggy ceiling
Ils me tiennent sans sommeil la nuit
They keep me sleepless at night
Très bien, reprends-toi
Alright, get a hold of yourself
Et ne luttez pas, c'est au-dessus de vos forces.
And don't fight it, it′s over your head
C'est bon, le grondement dans tes oreilles
It's alright, the rumble in your ears
C'est normal d'avoir un peu peur
It′s alright to feel a little fear
Et ne luttez pas, c'est au-dessus de vos forces.
And don't fight it, it′s over your head
C'est bon, tu te réveilles dans ton lit
It's alright, you wake up in your bed
Hé, pouvez-vous imaginer la vue
Hey, can you picture the sight
Les silhouettes sur la plage dans la nuit brûlante
The figures on the beach in the searing night
Et la douleur rugissante de mon combat silencieux
And the roaring hurt of my silent fight
Peux-tu me sortir de là ?
Can you pull me out
De cette nuit blanche ?
Of this sleepless night?
De cette nuit blanche ?
Of this sleepless night
Peux-tu me sortir de là ?
Can you pull me out?
Je connais la sortie
I know way out
Quand tu les aides
When you help them out
Tu dois me sortir de là, ouais.
You got to pull me out, yeah
