The Terrifying Tale of Thela Hun Ginjeet traducción al Español

King Crimson

Traducir a

"Thela Hun Ginjeet" es un título anagramístico
"Thela Hun Ginjeet" is an anagramistic title
La canción tiene que ver con la violencia urbana, el crimen en las calles, ser asaltado, ya sabes, todos esos tipos de comentarios sociales útiles.
The song has to do with urban violence, crime in the streets, being mugged, you know all those kind of useful social comments
Ahora, hay una línea en la que el cantante tiene que actuar el papel de una persona que está siendo asaltada.
Now, there′s a line in which the singer has to act the part of a person who's being mugged
Y Adrián salió al estudio y se puso frente a un micrófono y dijo:
And Adrian went out in the studio and was going in front of a microphone and saying
"Me puso una pistola en la cabeza. Este es un lugar peligroso. No me gustaría vivir aquí".
"He held a gun against my head, this is a dangerous place, I wouldn′t like to live here"
Ya sabes, lo cual no es muy convincente.
You know, which isn't awfully convincing
Entonces le dije: "¿Por qué no tomas esta grabadora de bolsillo y caminas por el parque?"
So I said to him, "Why don't you take this pocket cassette machine and walk around the park
¿Y tener una idea más clara de lo que es estar en la calle?
And get a bit more of a feel of what it′s like to be on the street?"
Así que dio una vuelta a la manzana, caminando y hablando a la máquina.
So he went around the block, walking and talking into the machine
Y mientras doblaba la esquina, le dijo a la máquina:
And as he walked around the corner, he said into the machine
"Este es un lugar peligroso. Me puso una pistola en la cabeza. No me gustaría vivir aquí".
"This is a dangerous place, he held a gun against my head, I wouldn′t like to live here"
Y de inmediato fue atacado por una pandilla callejera.
And immediately got set on by a street gang
Él dijo: "Oye hombre, oye hombre, ¿qué... qué tienes ahí?"
He said "Hey man, hey man, what— what you got there?"

Entonces, de repente, estos dos tipos aparecen frente a mí.
So, suddenly, these two guys appear in front of me
Alto, muy agresivo
Stop, real aggressive
Empieza por mí, ¿sabes?
Start at me, y'know?
"¿Qué... qué es eso? ¿Qué hay en esa cinta?"
"Wha— what′s that? What's that on that tape?"
Ya sabes, "¿Qué tienes ahí?"
Y′know, "What do you got there?"
Dije: "Eh, es una cinta..."
I said, "Uh, it's a tape—"
"¿Por qué estás hablando de eso?", ¿sabes?
"What′re you talkin' into that for?", y'know?
Dije: "Oh, bueno, es... es solo una cinta, ¿sabes?"
I said, "Oh, well, it′s— it′s just a tape, y'know?"
Y ellos dicen, "¡Bueno, tócalo para nosotros!"
And they say, "Well, play it for us!"
Dije: "¡Oh, no!"
I said, "Oh no!"
Los pospuse tanto como pude
Put ′em off as long as I could
Al final lo encendieron, ¿sabes?
Finally, they turned it on, y'know
Ellos... me lo arrebataron, me lo quitaron.
They— they grabbed it from me, took it away from me
Lo encendí y dice
Turned it on, and it says
"Tenía una pistola en la mano.
"He held a gun in his hand
"Este es un lugar peligroso"
This is a dangerous place!"
Dijeron: "¿Qué lugar peligroso? ¿Qué arma? ¡Eres policía!".
They said, "What dangerous place? What gun? You′re a policeman!"
Cuanto más hablaba, peor me metía, ¿sabes?
The deeper I talked, the worse I got into it, y'know?

Bueno, primero que todo, ni siquiera pude ver su cara.
Well, first of all, I couldn′t even see his face
No pude ver su cara
I couldn't see his face
Él me apuntaba con un arma y...
He was holding a gun against me, and...
Uno...
Um...
Estaba pensando...
I was thinking...
"Este es un lugar peligroso"
"This is a dangerous place"
Bueno, este es un lugar peligroso.
Well, this is a dangerous place

Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet

De esa manera soy yo, el que tiene ginjeet
Qua tari mei, thela hun ginjeet
Qua tari mei, calor en la calle de la jungla
Qua tari mei, heat in the jungle street

Dije: "Estoy muy nervioso por esto".
I said, "I'm nervous as hell from this stuff"
¡Porque esos tipos me iban a matar seguro!
Because those guys were gonna kill me for sure!
Quiero decir, en serio, se pusieron en mi contra de esa manera, no lo podía creer.
I mean, really, they ganged up on me like that, I couldn′t believe it
Quiero decir, mira, todavía estoy temblando, ¿sabes?
I mean, look, I′m still shakin', y′know?
Es raro
It's weird
Salir a la calle así, no se puede...
Go out in the streets like this, you can′t...
Es un lugar peligroso, es un lugar peligroso.
It's a dangerous place, it′s a dangerous place

Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet

De esa manera soy yo, el que tiene ginjeet
Qua tari mei, thela hun ginjeet
Qua tari mei, calor en la calle de la jungla
Qua tari mei, heat in the jungle street

Un día iba caminando por la calle.
I was walking down the street one day
No fue en Filadelfia, gracias a Dios.
It wasn't in Philadelphia, thank God
Estaba hablando con un walkman, no con un Pac-Man.
I was talking into a Walkman, not a Pac-Man
De repente me encontré rodeado por una pandilla de individuos jóvenes, rudos y duros.
Suddenly I was surrounded by a gang of young, rough, tough individuals
Querían matarme
They wanted to kill me
Dije: "¡Cuidado! ¡Es un lugar peligroso!"
I said, "Watch out! It's a dangerous place!"

Hablé, les dije, les dije.
I talked— I told ′em, I said
"Mira, hombre. No voy a..."
"Look, man. I′m not ta—"
Continuó por siempre
It went on forever
De todos modos, finalmente me desabroché la camisa y dije:
Anyway, I finally unbuttoned my shirt and said
"Mira, mira, estoy en esta banda aquí, ¿sabes?
"Look, look, I'm in this band here, y′know?
Estoy en esta banda, ¿sabes?
I'm in this band, y′know?
Y estamos haciendo una grabación, ¿sabes?
And we're making a recording, y′know?
"Se trata de la ciudad de Nueva York. Se trata del crimen en las calles..."
It's just about New York City, it's about crime in the streets..."
La explicación no llevaba a ninguna parte, pero
The explanation was going nowhere, but
Finalmente, ellos... simplemente me dejaron ir, no sé por qué.
Finally, they— they just kinda let me go, I dunno why
Entonces, camino por la esquina.
So, I walk around the corner
Estoy como temblando como una hoja ahora
I′m like, shaking like a leaf now
Y pensé: "Este es un lugar peligroso" una vez más, ¿sabes?
And I thought, "This is a dangerous place" once again, y′know?
*Suspiro*
*Sigh*
¿Quiénes aparecen sino dos policías?
Who should appear but two policemen?
Jajaja
Hahaha
Oh, ja, ja
Ah, ha ha

Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet
Thela hun ginjeet, thela hun ginjeet

¿Qué pasó?
What happened?
No me mataron
They didn't kill me
¡No me arrancaron las extremidades!
They didn′t tear my limbs off!
Me dejaron ir
They let me go
Caminé justo a la vuelta de la esquina.
I walked right around the corner
¡Temblando como una hoja!
Shaking like a leaf!
¡Directamente en manos de dos policías!
Straight in the hands of two policemen!
¡Cuidado! ¡Es un lugar peligroso!
Watch out! It's a dangerous place!

Desarrollado por musixmatch