Traducir a
Eu tenho idéias em meu cérebro sobre o
I′ve got ideas in my brain about the
Fim do mundo que nem vou falar
End of the world that I won't even say
Quando todos os tijolos que constroem nosso cérebro
When all the bricks that built our brain
Será transformado em areia pela onda eterna
Will be turned into sand by the eternal wave
Oh, se a salvarmos, viveremos em uma estrela
Oh, if we save her, we′ll live on a star
A Mãe Natureza fez todo mundo até agora, woo!
Mother Nature made everybody else so far, woo!
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
Bem, todo mundo que eu conhecia pulou direto e tomou conta de você
Well, everybody that I knew has jumped right in and taken over you
E eu juro, até o oceano mudou de tom
And I swear, even the ocean's changed its hue
A lição toca novamente
The lesson rings again
Repete dentro do meu cérebro
Repeats within my brain
Vamos todos colocá-la à prova
Let's all put her to the test
Vamos, chupe o peito da nossa mãe, woo!
C′mon, suck our mother′s breast, woo!
E todo mundo que eu conhecia tirou pedaços de você
And everybody that I knew has taken bits and pieces out of you
E eu juro, até o céu mudou, está azul
And I swear, even the sky has changed, it's blue
A lição toca novamente
The lesson rings again
Repete dentro do meu cérebro
Repeats within my brain
Vamos todos colocá-la à prova
Let′s all put her to the test
Vamos, chupe o peito da nossa mãe
C'mon, suck our mother′s breast
Woo, woo!
Woo, woo!
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Woo!
Woo!
E todo mundo que eu conhecia pulou direto e tomou conta de você
And everybody that I knew has jumped right in and taken over you
E eu juro, até o oceano mudou de tom
And I swear, even the ocean's changed its hue
A lição toca novamente
The lesson rings again
Repete dentro do meu cérebro
Repeats within my brain
Vamos todos colocá-la à prova
Let′s all put her to the test
Vamos, chupe o peito da nossa mãe
C'mon, suck our mother's breast
Woo, woo!
Woo, woo!
Eu tenho idéias em meu cérebro sobre o
I′ve got ideas in my brain about the
Fim do mundo que nem vou falar
End of the world that I won′t even say
Quando todos os tijolos que constroem nossos cérebros
When all the bricks that built our brains
Será transformado em areia pela onda eterna
Will be turned into sand by the eternal wave
Oh, se a salvarmos, viveremos em uma estrela
Oh, if we save her, we'll live on a star
Porque a Mãe Natureza fez todo mundo até agora
′Cause Mother Nature made everybody else so far
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
Eu estou no paraíso? Eu estou no paraíso?
Am I in heaven? Am I in heaven?
