Traducir a

Tout est mort ici
Everything′s dead here
Recouvert de plastique
Covered with plastic
Tout est fluo
Everything's fluro
Matière à feuilles persistantes
Evergreen matter
Je dois arrêter la croissance de l'herbe
Gotta stop grass growin′
Couvrir ce trou de ver
Cover that wormhole

Je dois arrêter les oiseaux de
Gotta stop birds from
Chier sur ma pelouse
Shitting on my lawn
Quand ça n'a pas d'importance
When it don't matter
Tout va mieux
Everything's better
Les assiettes jetables sont
Throwaway plates are
Mieux pour les affaires
Better for business
Tout est facile
Everything′s easy
AstroTurf est meilleur pour la terre
Better for the earth is AstroTurf

Six papillons voletaient
Six butterflies fluttered by
Semblait horrifié
Looked horrified
"Je viens d'éclore de la chrysalide
"I just hatched from chrysalis
Je n'ai que des heures, 36
I′ve only hours, 36
J'ai besoin d'un pote pour faire mon biz et c'est là que je vais mourir
I need a mate to do my biz and this is where I will die
Manière déchirante de finir
Heartbreaking way to end
Je vais pleurer sur AstroTurf"
I will cry on AstroTurf"

Texture adaptée
Suitable texture
Couleur appropriée
Suitable color
Forêt miniature
Miniature forest
Mieux que la nature
Better than nature
Me fait me sentir mieux
Makes me feel better
Sachant que je n'irai pas
Knowing I won't go
Sortir sur ma pelouse et voir un animal
Out on my lawn and see an animal

Tout est stérile
Everything′s sterile
Même stérile
Even infertile
Fier de mon monstre
Proud of my monster
Ça n'a jamais été aussi simple
It's never been straighter
Le paradis de la merde de chien
Dog shit heaven
Mieux que la terre c'est AstroTurf
Better than the earth it′s AstroTurf

Six papillons voletaient
Six butterflies fluttered by
Semblait horrifié
Looked horrified
"Je viens d'éclore de la chrysalide
"I just hatched from chrysalis
Je n'ai que des heures, 36
I've only hours, 36
J'ai besoin d'un pote pour faire mon biz et c'est là que je vais mourir
I need a mate to do my biz and this is where I will die
Manière déchirante de finir
Heartbreaking way to end
Je vais pleurer sur AstroTurf"
I will cry on AstroTurf"

Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
AstroTurf
AstroTurf

Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
AstroTurf
AstroTurf

Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
Astroturf
Astroturfing
AstroTurf
AstroTurf

Astroturf
Astroturfing
Mieux que la terre est AstroTurf
Better than the earth is AstroTurf

Six papillons voletaient
Six butterflies fluttered by
Semblait horrifié
Looked horrified
"Je viens d'éclore de la chrysalide
"I just hatched from chrysalis
Je n'ai que des heures, 36
I′ve only hours, 36
J'ai besoin d'un pote pour faire mon biz et c'est là que je vais mourir
I need a mate to do my biz and this is where I will die
Manière déchirante de finir
Heartbreaking way to end
Je vais pleurer sur AstroTurf"
I will cry on AstroTurf"

Desarrollado por musixmatch