Traducir a

Lo, uma visão mais terrível e sombria
Lo, a sight most dire and bleak
Do poleiro celestial fala
From yon celestial perch doth speak
a terra treme
The earth shake
a terra treme
The earth quiver
Como deslumbrantes pilares retorcidos entregam
As dazzling twisted pillars deliver

Graças a Deus pelo espaço e que estou aqui
Thank god for space and that I′m here
o vácuo preto
The vacuum black
A última fronteira
The last frontier
Cobras cinzentas rastejam pelo país
Grey snakes slither across country
Magnetizando e Convergindo
Magnetizing and converging

Da ISS, alta impiedosamente
From the ISS, ungodly high
A loucura do caos evolui abaixo quase
Chaos madness evolves below nigh
Uma tempestade de grande força e poder
A tempest of great force and might
Uma tempestade de tal susto inigualável
A storm of such unparalleled fright

Os ventos uivam
The winds do howl
As chuvas derramam
The rains do pour
O relâmpago
The lightning strike
o rugido do trovão
The thunder roar

Os elementos se enfurecem em excesso selvagem
The elements rage in wild excess
Um espetáculo de sutileza cruel
A spectacle of cruel finesse

Casas, cidades, despedaçadas
Houses, cities, torn asunder
O caos causado, uma visão para se admirar
The havoc wreaked, a sight to wonder

Que o Senhor tenha misericórdia de todos nós
May the Lord have mercy on us all
Ore a tempestade que subiu, assim cairá
Pray the storm which risen, thus shall fall

Treinado para sempre para sair do chão
Trained forever to leave the ground
O jardim arruinado
The ruined garden
nuvens agitadas
Churning clouds
Convergência estar no olho
Convergence be into the eye
Tempestade dilata e pessoas morrem
Storm dilates and people die

Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir
Converge, converge
(convergir), convergir
(Converge), converge
(convergir), convergir
(Converge), converge
(convergir), convergir
(Converge), converge
(Convergir), tempestade
(Converge), storm surge

eu sou removido
I am removed
eu sou uma nuvem
I am a cloud
Olhando para baixo, sou dotado
In peering down, I am endowed
Espírito motor, que me trouxe aqui
Motor spirit, that brought me here
Voe para a lua
Fly to the moon
eu não tenho medo
I have no fear

O verme dos twisters enquanto os pneus queimam
The twisters worm as tyres burn
Os aros estridentes
The screeching rims
Ventos fortes
Gale force winds
o dia do julgamento
The judgement day
magnata assassino
Murder tycoon
Controle de solo do ponto de vista do pássaro
Ground control from the bird's eye view

Em túneis de vento manchados de vermelho com sangue
In wind tunnels stained red with blood
Tudo isso era verde para merda e lama
All that was green to shit and mud

Morphing girando para uma única besta
Morphing twirling to single beast
Humanidade
Humanity
banquete tentador
Tantalizing feast

Banqueteie-se com o sangue dos irresponsáveis
Feast on the blood of the feckless
Puxe a maré como um cobertor
Pull the tide like a blanket

A tempestade é o éter
The storm is the aether
Quintessência e pregador
Quintessence and preacher
bebedor de aura
Aura drinker
Encolhedor de espíritos
Spirit shrinker
O único Deus verdadeiro
The one true God

sorriso vil
Vile smile
gemas mentais
Mental yolks
Ninfas, sílfides e pigmeus sufocam
Nymphs, sylphs, and pygmies choke
Beba o sangue
Drink the blood
Tchort Degustação
Tasting Tchort
O que Deus tem feito?
What hath God wrought?

Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir!
Converge, converge!

Rastejando com fome, cobra de rato cinza gorda
Hungry crawling, fat grey rat snake
Parece mais rápido que a velocidade da luz
Seems faster than the speed of light
Trilha do caracol através da clareira verde
Snail trail through the green glade
Ziguezagues assassinos e pipas voadoras
Killer zig zags and flying kites

Assistindo do silêncio do espaço
Watching from the silence of space
Em senhores convergindo em seu lugar
At lords converging in their place
Destruição dos generais na esteira
Generals destruction in wake
Combinando frentes
Combining fronts
terremoto final
Ultimate quake

Destruição em massa
Mass destruction
Desafiante
Challenging
Desvendando a raça humana
Human race unraveling

Convergir, convergir
Converge, converge

Verdadeiramente os ventos convergem com força
Verily winds converge with force
Esplendor mortal ao longo do curso
Deadly splendour over the course
Imerso em uma ratoeira por terra
Immersed in a mouse trap for land
Para sempre escrito na mão da natureza
Forever writ in nature′s hand

A terra está de luto
The land doth mourn
O mar sofre
The sea doth grieve
Por perda de vida
For loss of life
Destruição vista
Destruction seen

palavras verborrágicas falham em transmitir
Verbose words fail to convey
Os horrores que esta tempestade mata
The horrors that this storm do slay

Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir
Converge, converge
Convergir, convergir!
Converge, converge!

Desarrollado por musixmatch