Traducir a

¿Has viajado lejos?
Have you traveled far?
¿Peregrino o caminante?
Pilgrim or a wayfarer?
Golpea todavía la gran extensión
Hit yet the great expanse
Anhelo esa sensación de romance.
I long for that feel of romance

¿Has viajado lejos? ¿Es este el lugar donde quiero estar?
(Have you traveled far?) Is this the place I want to be?
Tengo que hacer esta peregrinación (lejos, muy lejos)
I′ve got to make this pilgrimage (far, far away)
(Lejos, lejos, lejos)
(Far, far, far)
Al deshacerme de estas cadenas, veo a través del cielo dónde necesito estar (arriba en el cielo)
Throwing off these chains, I see across the sky where I need to be (up in the sky)

Bueno, imagíname lejos.
Well, picture me far away
Es bastante difícil decir que lo dejaste todo y te fuiste volando.
It's hard enough to say that you′d given it all up and fly away
Hay cien millones de pasos entre
There's a hundred million steps between
Aquí y donde me gustaría estar.
Here and where I'd wanna be
Hasta que emprenda el viaje, no hay otro lugar en el que prefiera estar.
Until I take the journey, there′s no other place I think I′d rather be

Bueno, nunca he viajado solo.
Well, I've never traveled lonesome
Como va el sentimiento
As the feeling goes
Este avión se va a estrellar conmigo.
This plane is going down with me on

El ruido del motor y el crujido del esqueleto.
The splatter of the engine and the creaking of the skeleton
Al componer un réquiem, tengo miedo
Composing a requiem, I′m frightened
Ojalá estuviéramos al nivel del mar, navegando en un barco flotante
If only we were at sea level, sailing a waterborne vessel
Recuerdo, mi única ancla, te amo.
Memory, my only anchor, I love you
En otra vida lo habría pensado dos veces.
In another life, I would have thought about it twice
Habría seguido tu consejo, habría dicho "lo siento"
I would have taken your advice, I would have said "I'm sorry"
Si por alguna extraña casualidad, mi avión aterriza milagrosamente
If by some unlikely chance, my plane miraculously lands
Viviré cada momento que pueda en gratitud.
I′ll live every moment I can in gratitude

Cariño, yo lo haré por ti.
Darlin', I, I′ll do it for you
Y hazlo otra vez hasta que el avión no pueda moverse.
And do it again until the plane can't move
Regresaré a la escuela y aprenderé a volar alto.
I'll go back to school and learn to fly high
Ningún avión puede impedir que caiga sobre ti.
No plane can stop me from falling to you
Cariño, te veré desde arriba de la tormenta.
Baby, I′ll be seeing you from above the storm
A través del ojo de un ciclón, tus alas son mías.
Through a cyclone′s eye, your wings are mine
Me mantienen planeando a través de las auroras hasta que llego a casa.
They keep me gliding across auroras until I'm home

¿Has viajado lejos?
Have you traveled far?
Lejos, muy lejos (lejos, lejos, lejos)
Far, far away (far, far, far)
Al deshacerme de estas cadenas, veo a través del cielo dónde necesito estar (arriba en el cielo)
Throwing off these chains, I see across the sky where I need to be (up in the sky)

¿Qué pasaría si nos cayeran del cielo?
What if we fall out of the sky?
¿Hay siquiera aire para contenernos?
Is there even air to hold us?
¿Cómo estamos flotando aquí?
How are we floating here?
Esto no tiene sentido, quiero irme a casa.
This makes no sense, I wanna go home

¡Guau!
Whoo!

Desarrollado por musixmatch