Traducir a

Solo en secreto
Just on the down low
Me siento bastante deprimido
I′m feeling pretty low
Algunos días me siento bien
Some days I feel fine
Otros, no lo sé.
Others, I don't know

Tengo un bloqueo sensorial
I got a sensory road block
Estoy en un bloqueo mental binario
I′m in a binary mind lock
Así que estoy bailando al unísono
So I'm dancing in lockstep
A la música que no puedo escuchar, sí
To the music that I can't hear, yeah

Agricultor fracasado, cultivo tóxico
Failing farmer, toxic crop
Dos corazones blancos para sacudir la mierda
Two white hearts to shake shit up
Pagar a alguien para que pruebe
Pay someone to taste
Oler y atravesar la pared seca dentro de mi cráneo.
To smell and punch through the dry wall inside my skull

Personas del interior
Interior people
Un destello de lente en mi subconsciente
A lens flare in my subconscious
La brecha de la muerte
The gap of death
Ya no tengo miedo
I no longer fear
La gente del Interior
The Interior people

Sigo pensando en alguien
I keep thinking someone
Está de pie a mi lado
Is standing beside me
Pero cuando me doy la vuelta para agarrarlos
But when I turn to grab them
Vuelven a saltar dentro de mí
They jump back inside of me
Me dicen que haga cosas
They tell me to do things
Y la radio también
And so does the radio
Y aprender del satélite
And learn from the satellite
Eso orbita mi sombra, sí
That orbits my shadow, yeah

Instigar el paradigma
Instigate the paradigm
Juega el juego y bebe el vino.
Play the game, and drink the wine
Comunicarse con el resplandor que irradia entre la pared.
Communicate with the afterglow that radiates between the wall

Agricultor fracasado, cultivo tóxico
Failing farmer, toxic crop
Dos corazones blancos para sacudir la mierda
Two white hearts to shake shit up
Pagar a alguien para que pruebe
Pay someone to taste
Oler y atravesar la pared seca dentro de mi cráneo.
To smell and punch through the dry wall inside my skull

Personas del interior
Interior people
Un destello de lente en mi subconsciente
A lens flare in my subconscious
La brecha de la muerte
The gap of death
Ya no tengo miedo
I no longer fear
La gente del Interior
The Interior people

Personas del interior
Interior people
Un destello de lente (sí) en mi subconsciente
A lens flare (yeah) in my subconscious
La brecha de la muerte
The gap of death
Ya no tengo miedo
I no longer fear
La gente del Interior
The Interior people

Desarrollado por musixmatch