Traducir a

Regardez au-delà des arbres mourants
Look past the dying trees
Au-delà des mers sans eau
Beyond waterless seas
Au sommet de l'horizon, à côté du soleil
Atop the horizon, adjacent to the sun
Donne-moi ma parole qu'il est là
Give my word that it′s there
Montagne Magenta
Magenta mountain

Que veux-tu dire
What do you mean
Tu ne peux pas le voir ?
You can't see it?
La vie doit être un rêve, un fantasme vivant
Life must be a dream, a living fantasy
Disparu dans l'air chaud
Disappeared in hot air
Montagne Magenta
Magenta mountain

Je ne te crois pas
I don′t believe you
Tes yeux te trompent
Your eyes deceive you
Il vaut mieux t'enregistrer
Better check yourself in
Le mirage s'éloigne de votre rêve
The mirage is creeping outwards from your dream
Tu ne vois pas que tu es devenu fou ?
Can't you see, you've gone insane?

J'ai fait mes valises et mon swag pour la route
I packed my bags and my swag for the road
J'ai suivi les arcs des anciens chemins de fer
Followed the bows of the ancient railroads
Besoin d'un rendez-vous là où les nuages ne peuvent pas se tromper
Need to rendezvous where clouds can′t misconstrue
Je suis sûr que c'est réel
I′m certain it's real
Montagne Magenta
Magenta mountain

Tu diras que je suis fou
You will say I′m crazy
Je continuerai mon chemin car c'est ce dont j'ai besoin
I will go on my way 'cause it′s what I need
Je traverserais mille mers juste pour prouver que je ne suis pas fou
I'd cross a thousand seas just to prove I′m not mad
Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

C'est encore toi (ouais)
It's you again (yeah)
J'ai cru voir une statue cligner des yeux
I thought I saw a statue blink
Et un oiseau sans tête
And a bird with no head
Atterrir sur un fil d'or, je me frotte les yeux
Land on a golden thread, I rub my eyes
Qu'est-ce que je dis ? Il n'y a rien là-dedans.
What am I saying? There's nothing there

Montagne Magenta
Magenta mountain
Montagne Magenta
Magenta mountain
C'est mon sanctuaire que je veux poursuivre à chaque occasion.
It′s my sanctuary that I wanna be chasing every chance I get
Je ne veux pas être abandonné
Don′t wanna be left
Ne jamais manquer d'y arriver
Never not making it there

Qu'est-ce qui était déroutant
What was confusing
Est maintenant séduisant
Is now seducing
L'imagination est une chose puissante
Imagination is a powerful thing
Je vois un éclair de pierre violette se rapprocher
I see a flash of purple stone closing in

Montagne Magenta
Magenta mountain
Montagne Magenta
Magenta mountain
C'est mon sanctuaire que je veux poursuivre à chaque occasion.
It's my sanctuary that I wanna be chasing every chance I get
Je ne veux pas être abandonné
Don′t wanna be left
Ne jamais manquer d'y arriver
Never not making it there

Je suis tectonique, je suis mégalithique
I am tectonic, I am megalithic
Mon esprit est mauve
My spirit runs mauve
Je suis la montagne dont tu rêves
I am the mountain of which you dream
Je te vois maintenant derrière l'objectif, me regardant
I see you now behind the lens, looking back at me

Nous sommes tombés à travers un rêve à travers des nuages de colle
We fell through a dream across clouds of glue
L'anamnèse s'écrase
Anamnesis crashing through

Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

Montagne Magenta
Magenta mountain

Desarrollado por musixmatch