Traducir a

Olhe além das árvores moribundas
Look past the dying trees
Além dos mares sem água
Beyond waterless seas
No topo do horizonte, adjacente ao sol
Atop the horizon, adjacent to the sun
Dou minha palavra que está lá
Give my word that it′s there
Montanha magenta
Magenta mountain

O que você quer dizer
What do you mean
Você não consegue ver?
You can't see it?
A vida deve ser um sonho, uma fantasia viva
Life must be a dream, a living fantasy
Desapareceu no ar quente
Disappeared in hot air
Montanha magenta
Magenta mountain

Eu não acredito em você
I don′t believe you
Seus olhos enganam você
Your eyes deceive you
É melhor fazer o check-in
Better check yourself in
A miragem está se espalhando para fora do seu sonho
The mirage is creeping outwards from your dream
Você não vê que ficou louco?
Can't you see, you've gone insane?

Arrumei minhas malas e meus pertences para a estrada
I packed my bags and my swag for the road
Seguiu os arcos das antigas ferrovias
Followed the bows of the ancient railroads
É preciso encontrar-se onde as nuvens não possam interpretar mal
Need to rendezvous where clouds can′t misconstrue
Tenho certeza que é real
I′m certain it's real
Montanha magenta
Magenta mountain

Você dirá que sou louco
You will say I′m crazy
Eu vou seguir meu caminho porque é o que eu preciso
I will go on my way 'cause it′s what I need
Eu cruzaria mil mares só para provar que não sou louco
I'd cross a thousand seas just to prove I′m not mad
Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

É você de novo (sim)
It's you again (yeah)
Achei que vi uma estátua piscar
I thought I saw a statue blink
E um pássaro sem cabeça
And a bird with no head
Pouso em um fio de ouro, esfrego meus olhos
Land on a golden thread, I rub my eyes
O que estou dizendo? Não há nada lá
What am I saying? There's nothing there

Montanha magenta
Magenta mountain
Montanha magenta
Magenta mountain
É meu santuário que eu quero perseguir sempre que posso
It′s my sanctuary that I wanna be chasing every chance I get
Não quero ficar
Don′t wanna be left
Nunca deixei de chegar lá
Never not making it there

O que era confuso
What was confusing
Agora está seduzindo
Is now seducing
A imaginação é uma coisa poderosa
Imagination is a powerful thing
Eu vejo um flash de pedra roxa se aproximando
I see a flash of purple stone closing in

Montanha magenta
Magenta mountain
Montanha magenta
Magenta mountain
É meu santuário que eu quero perseguir sempre que posso
It's my sanctuary that I wanna be chasing every chance I get
Não quero ficar
Don′t wanna be left
Nunca deixei de chegar lá
Never not making it there

Eu sou tectônico, eu sou megalítico
I am tectonic, I am megalithic
Meu espírito corre malva
My spirit runs mauve
Eu sou a montanha com que você sonha
I am the mountain of which you dream
Eu vejo você agora atrás das lentes, olhando para mim
I see you now behind the lens, looking back at me

Nós caímos em um sonho através de nuvens de cola
We fell through a dream across clouds of glue
Anamnese destruindo
Anamnesis crashing through

Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

Montanha magenta
Magenta mountain

Desarrollado por musixmatch