Traducir a

Eu sou o ceifador, o limpador de chaminés, o porteiro
I′m the grim reaper, chimney sweeper, gatekeeper
Correndo mais rápido que uma chita, caçando os mais fracos
Running faster than a cheetah, preying on the weaker
Tenho você na minha mira à queima-roupa enquanto miro
Got you in my point-blank range as I take aim
Estou vindo em sua direção como um furacão
I'm coming at you like a hurricane

Você é um catador, procurando por restos
You′re a scavenger, scratching around for scraps
Bebendo cactos, acendendo fósforos, machados não enterrados
Sipping on cactus, lighting matches, unburied hatchets
Esperando que o ultimato seja entregue de cima
Waiting for the ultimatum to be handed down from above
Nunca moveu um músculo, nunca deu a mínima
Never moved a muscle, never gave a fuck

Se for ruim para os negócios e as visitas dos cães infernais
If it's bad for business and the visits from the hellhounds
Farejando pontos para os bufos
Sniffing out stitches for the snitches
Então tem que haver mais do que justiça na discussão
Then there's gotta be more than justice in discussion
Para aqueles que causam a corrupção
For the ones causing the corruption
Você está tendo uma crise existencial?
Are you having an existential crisis?
O tempo não tem preço, não pode nos aconselhar, analise
Time is priceless, can′t advise us, analyze it
Divida-o em pequenos incrementos para se arrepender
Break it down into small increments to repent

Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque
Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque

O céu enviou a silhueta de muitos homens perversos
Heaven sent the silhouette of many wicked men
Destemidos, calculistas, pensando que são os mais poderosos que já foram
Fearless, reckoning, thinking they′re the most powerful they've ever been
Eu não posso começar a compreender a arrogância diminuindo dentro do crânio
I can′t begin to comprehend the arrogance dwindling inside the cranium
Grotescamente, torturado pela miséria
Grotesquely, tortured by the wretchedness
Chicote na fortaleza entre suas pernas
Whiplash in the fortress between your legs
Sacos para cadáveres pendurados na grua das colinas
Body bags hanging on the hills hoist
Com uma estaca enquanto o fedor orbita a herdade
With a peg as the stench orbits the homestead

Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque
Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque

Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque
Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador veio cobrar sua dívida
The grim reaper came to collect his debt

Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque
Carne podre com odor
Rotting flesh odorous
O ceifador desconta o cheque
The grim reaper cashes the cheque

Desarrollado por musixmatch