Traducir a

Eh bien, je simule beaucoup de symptômes pour être une autre personne.
Well, I fake a lot of symptoms to be a different person
J'essaie d'écouter
I try to listen
J'essaie de me préparer à trouver une raison de me rendormir.
I try to be primed for a reason to go back to sleep
Cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas de soulagement
That′s not to say there's no relief
J'aime quand ça arrive, toi non.
I like it when it happens, you don′t
Tu es heureux ? Quand tu le montreras, je ne le serai pas.
You're happy? When you show it, I won't
Le cycle se répète sans cesse, je ne peux échapper à la déchirure
The cycle keeps repeating, I can′t escape the rip
Il n'y a pas d'arrêt possible, c'est ce que c'est
There′s no stopping, what this is

À l'époque, ton style était impressionnant.
Back in the day your style was impressive
Contagieux, sans stress
Infectious, stress-less
L'attitude était parfaite, rien que du rapport
Disposition had it all, nothing but rapport
Plein de ce dont tu es vide
Full of what you're empty of
Je cache mes richesses sous des draps embarrassants
I hide my riches in embarrassing sheets
Cela sent le roussi.
That reek of suspicious happenings
Parce que je suis une personne différente et ça va te rendre malade
′Cause I'm a different person and that will make you sick
Il n'y a pas d'arrêt possible, c'est ce que c'est
There′s no stopping, what this is

Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Tu es un ami qui me soutient, et c'est ce qui rend les choses difficiles.
You're a load bearing friend and that is what makes this hard
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Et tout ce que je sais, c'est que l'un de nous doit l'essorer.
And all that I know is one of us has to wring it out
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Tu es un ami qui me soutient, et c'est ce qui rend les choses difficiles.
You′re a load bearing friend and that is what makes this hard
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Et tout ce que je sais, c'est que l'un de nous doit l'essorer.
And all that I know is one of us has to wring it out

Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged

Ce truc qu'on a laissé dehors est gorgé d'eau (je n'ai pensé qu'à ça).
This thing we left outside is waterlogged (I've thought about nothing but this)
Ce truc qu'on a laissé dehors est gorgé d'eau (je n'ai pensé qu'à ça).
This thing we left outside is waterlogged (I've thought about nothing but this)
Ce truc qu'on a laissé dehors est gorgé d'eau (je n'échapperai pas à la déchirure).
This thing we left outside is waterlogged (I won′t escape the rip)
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau (Je n'échapperai pas à la déchirure, je n'échapperai pas à la déchirure)
This thing we left outside is waterlogged (I won′t escape the rip, I won't escape the rip)
Ce truc qu'on a laissé dehors est gorgé d'eau (je n'ai pensé qu'à ça).
This thing we left outside is waterlogged (I′ve thought about nothing but this)
Ce truc qu'on a laissé dehors est gorgé d'eau (je n'ai pensé qu'à ça).
This thing we left outside is waterlogged (I've thought about nothing but this)
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau (Je n'échapperai pas à la déchirure, je n'échapperai pas à la déchirure)
This thing we left outside is waterlogged (I won′t escape the rip, I won't escape the rip)
Cette chose que nous avons laissée dehors est gorgée d'eau.
This thing we left outside is waterlogged

Desarrollado por musixmatch