Traducir a
He tenido un millón de cuerpos y la mayoría de las veces ha sido increíble.
I have had a million bodies, and mostly it′s been awesome
Pero tú eres por quien quiero venir
But you're the one for whom I wanna come
Un año sin separación, podría habernos roto, cariño.
A year without no separation, just might′ve broke us, baby
Entonces, ¿qué se necesita para conservar tu corazón?
So what's it gonna take to keep your heart
¿Y dejar de querer pintarme mal?
And stop your want to paint me wrong?
Y esto ya no se siente tan bien
And this don't feel so right anymore
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Perdiendo la cabeza por algo que vestí
Losing your mind over something I wore
Sólo porque es tuyo
Just ′cause it′s yours
Estás iniciando una pelea solo para igualar el marcador.
You're starting a fight just to even the score
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Y cambiando las cerraduras de tu corazón porque estás aburrido
And changing the locks on your heart ′cause you're bored
Así que supongo que se acabó.
So I guess it′s over
Porque ya casi no estoy sobrio
'Cause I′m hardly sober anymore
Así que supongo que se acabó.
So I guess it's over
Ya casi no puedo sostenerte
I can hardly hold you anymore
Así que supongo que sientes que te robo tu espacio.
So I guess you're feeling like I steal your space
Y no puedes estar en paz cuando estoy en tu cara, así que
And you can′t be peaceful when I′m in your face, so
Así que supongo que se acabó.
So I guess it's over
Porque ya casi no te conozco
′Cause I hardly know you anymore
Has tenido tu corazón y tu cuerpo.
You have had your heart and body
Se convirtió en el hobby de alguien
Turned to someone's hobby
Yo soy quien te pone en tu lugar.
I′m the one who puts you in your place
Y pasamos un año más o menos juntos.
And a year or so we spend together
Las noches y los días estaban atados
Nights and days were tethered
Entonces, ¿qué hace falta para detenerlo?
So what's it gonna take to make it stop?
Y te desprendo cuando miro hacia arriba, oh
And throw you off when I look up, oh
Y esto ya no se siente tan bien
And this don′t feel so right anymore
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Estás cambiando las cerraduras de tu corazón porque estás aburrido
You're changing the locks on your heart 'cause you′re bored
Así que supongo que se acabó.
So I guess it′s over
Porque ya casi no estoy sobrio
'Cause I′m hardly sober anymore
Así que supongo que se acabó.
So I guess it's over
Ya casi no puedo sostenerte
I can hardly hold you anymore
Así que supongo que sientes que te robo tu espacio.
So I guess you′re feeling like I steal your space
Y no puedes estar en paz cuando estoy en tu cara, así que
And you can't be peaceful when I′m in your face, so
Así que supongo que se acabó.
So I guess it's over
Porque ya casi no te conozco
'Cause I hardly know you anymore
¿Crees que todo es en vano?
You think it′s all for nothing
Pero eres todo lo que he querido
But you′re everything I've wanted
Y el final está cerca, lo prometiste.
And the end is near, you promised
Pero apenas estoy empezando
But I′m just getting started
Y crees que todo es para nada
And you think it's all for nothing
Pero eres todo lo que he querido
But you′re everything I've wanted
Y el final está cerca, lo prometiste.
And the end is near, you promised
Pero apenas estoy empezando
But I′m just getting started
