Trust Nobody traducción al Francés

King Princess

Traducir a

Je ne fais jamais confiance à personne
I don′t ever trust nobody
Non, je ne fais jamais confiance
No, I don't ever trust
Mais je te fais confiance
But I trust you
N'est-ce pas génial ?
Ain′t that great?

Et je suis toujours stupide quand personne ne regarde
And I'm still dumb when no one's watching
Je parie que tu es cool quand personne ne te regarde
I bet you′re cool when no one′s watching you
Je suppose que c'est le destin
I guess it's fate

Et elle a dit : Retrouve-moi à la fête
And she said, "Meet me at the party"
Mais je ne connais personne
But I don′t know nobody
Et elle a dit : J'y arrive
And she said, "I'm getting there"
Ils vous traitent comme un billet
They treat you like a ticket
Mais je veux juste le frapper
But I just want to kick it
Et chérie, je t'emmènerai là-bas
And honey, I′ll take you there

Oh, quand tout le monde commence à m'appeler
Oh, when everyone starts calling for me
Je viendrai te chercher uniquement pour toi
I'll only pick up for you

Eh bien, je ne fais jamais confiance à personne.
Well, I don′t ever trust nobody
Et ils pensent que je suis mignon et plutôt drôle
And they think I'm cute and kind of funny
Oh, je suppose que c'est juste ?
Oh, I'll guess that′s fair?
Et je deviens stupide quand tu commences à parler
And I get dumb when you start talking
Et encore une nuit et je pourrais tomber amoureuse de toi
And one more night and I might fall for you
Oh, je suis là
Oh, I′m there

Et elle a dit : Retrouve-moi à la fête
And she said, "Meet me at the party"
Mais je ne connais personne
But I don't know nobody
Et elle a dit : J'y arrive
And she said, "I′m getting there"
Ils vous traitent comme un billet
They treat you like a ticket
Mais je veux juste le frapper
But I just want to kick it
Et chérie, je t'emmènerai là-bas
And honey, I'll take you there

Oh, quand tout le monde commence à m'appeler
Oh, when everyone starts calling for me
Oh, je ne répondrai que pour toi
Oh, I′ll only pick up for you

Me regarder glisser sur les mots
Watching me slip over words
Ça fait un peu mal
It kind of hurts
Pour ce que ça vaut
For what it's worth
Je veux juste être avec toi, bébé
I just want to be with you, babe

Je ne connais personne
I don′t know nobody
Elle a dit : J'y arrive
She said, "I'm getting there"
Et elle a dit : Retrouve-moi à la fête
And she said, "Meet me at the party"
Mais je ne connais personne, bébé
But I don't know nobody, baby

Me regarder glisser sur les mots
(Watching me slip over words)
Ça fait un peu mal
It kind of hurts
Pour ce que ça vaut
For what it′s worth
Je veux juste être avec toi (te traiter comme un billet)
I just want to be with you (treat you like a ticket)

Mais je veux juste le frapper
But I just want to kick it
Me regarder glisser sur les mots
Watching me slip over words
Ça fait un peu mal
It kind of hurts
Pour ce que ça vaut
For what it′s worth
Je veux juste être avec toi
I just want to be with you
Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)

Je ne connais personne
I don't know nobody
Mais elle a dit que j'y arriverais
But she said I′m getting there

Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)
Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)
Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)
Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)
Je veux juste être avec toi
(I just want to be with you)

Desarrollado por musixmatch