Trust Nobody traducción al Portugués

King Princess

Traducir a

Eu não confio em ninguém
I don′t ever trust nobody
Não, eu nunquinha confio
No, I don't ever trust
Mas eu confio em você
But I trust you
Isso não é demais?
Ain′t that great?

E eu ainda sou uma tola quando ninguém está observando
And I'm still dumb when no one's watching
Eu aposto que você é incrível quando não há ninguém te assistindo
I bet you′re cool when no one′s watching you
Eu acho que é o destino
I guess it's fate

E ela disse: "Me encontre na festa"
And she said, "Meet me at the party"
Mas eu não conheço ninguém
But I don′t know nobody
E ela disse: "Eu já estou chegando"
And she said, "I'm getting there"
Elas te tratam como um tíquete
They treat you like a ticket
Mas eu só quero curtir
But I just want to kick it
E minha querida, eu vou te levar até lá
And honey, I′ll take you there

Oh, quando todo mundo começa a chamar por mim
Oh, when everyone starts calling for me
Eu só vou chamar por você
I'll only pick up for you

Bem, eu não confio em ninguém
Well, I don′t ever trust nobody
E eles acham que eu sou fofa e meio engraçada
And they think I'm cute and kind of funny
Oh, eu acho que isso é justo
Oh, I'll guess that′s fair?
E eu fico estúpida quando você começa a falar
And I get dumb when you start talking
Mais uma noite só e eu vou me apaixonar por você
And one more night and I might fall for you
Oh, eu estou lá
Oh, I′m there

E ela disse: "Me encontre na festa"
And she said, "Meet me at the party"
Mas eu não conheço ninguém
But I don't know nobody
E ela disse: "Eu já estou chegando"
And she said, "I′m getting there"
Elas te tratam como um tíquete
They treat you like a ticket
Mas eu só quero curtir
But I just want to kick it
E minha querida, eu vou te levar até lá
And honey, I'll take you there

Oh, quando todo mundo começa a chamar por mim
Oh, when everyone starts calling for me
Oh, eu só vou chamar por você
Oh, I′ll only pick up for you

Me vendo gaguejar nas palavras
Watching me slip over words
Meio que dói
It kind of hurts
Pro que constar
For what it's worth
Eu só quero estar com você, amor
I just want to be with you, babe

Eu não conheço ninguém
I don′t know nobody
Ela disse: "Eu já estou chegando"
She said, "I'm getting there"
E ela disse: "Me encontre na festa"
And she said, "Meet me at the party"
Mas eu não conheço ninguém, meu bem
But I don't know nobody, baby

Me vendo gaguejar nas palavras
(Watching me slip over words)
Meio que dói
It kind of hurts
Pro que constar
For what it′s worth
Eu só quero estar com você (te tratar como um ingresso)
I just want to be with you (treat you like a ticket)

Mas eu só quero curtir
But I just want to kick it
Me vendo gaguejar nas palavras
Watching me slip over words
Meio que dói
It kind of hurts
Pro que constar
For what it′s worth
Eu só quero estar com você
I just want to be with you
Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)

Eu não conheço ninguém
I don't know nobody
Mas ela disse: "Eu estou chegando aí"
But she said I′m getting there

Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)
Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)
Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)
Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)
Eu só quero estar com você
(I just want to be with you)

Desarrollado por musixmatch