Traducir a
(L'argent, l'argent, oooo-un pour l'argent)
(Money, money, o-o-o-o-one for the money)
(Deux-deux pour l'argent, trois pour l'argent, quatre pour l'argent)
(Two-two for the money, three for the money, four for the money)
Ma femme a 20 ans de moins (c'est de l'argent)
Meine Frau ist 20 Jahre jünger (das ist Geld)
Paraît 30 ans plus jeune (c'est de l'argent)
Sieht aus wie 30 Jahre jünger (das ist Geld)
Je vais lui acheter une équipe de football (c'est de l'argent)
Ich kaufe ihr ein Fußballteam (das ist Geld)
Je vois quelque chose que tu ne vois pas et c'est de l'argent
Ich sehe was, das du nicht siehst und das ist Geld
Toi, de l'eau et du pain, moi des bulles et du coca
Du Wasser und Brot, ich Schampus und Koks
Jetez les Fuffies dans le club, la foule se piétinera à mort
Schmeiß die Fuffis durch die Club, die Menge trampelt sich tot
Ne me demandez pas qui élève mes enfants
Frag mich nicht, wer meine Kinder aufzieht
Ne me demande pas à quoi ressemble l'intérieur d'un métro (c'est de l'argent)
Frag mich nicht, wie ′ne U-Bahn von innen aussieht (das ist Geld)
Piste de bowling dans une limousine allongée
Bowling-Bahn in der Stretch-Limousine
Vous vendez votre rein pour un chèque
Du verkaufst für ein'n Scheck deine Niere
Pas de callosités sur les mains (c'est de l'argent)
Keine Schwielen an den Händen (das ist Geld)
Dire que l'argent n'est pas tout (c'est de l'argent)
Sagen Geld ist nicht alles (das ist Geld)
Mon 80ème dégustateur se tord par terre
Mein 80. Vorkoster krümmt sich am Boden
Une vraie star du porno déflore mon fils (c'est de l'argent)
Ein waschechter Pornostar entjungfert mein′n Sohn (das ist Geld)
Payer une pension alimentaire pour 20 enfants
Für 20 Kinder Unterhalt zahlen
Je veux donner quelque chose à un clochard, mais je n'en ai que des centaines
'Nem Penner was geben wollen, aber nur Hunderter haben
Je jette l'argent par la fenêtre
Ich schmeiß das Geld zum Fenster raus
Tu restes là, attrape-le
Du stehst da unten, fängst es auf
Tu utilises ça pour acheter ce hit et l'argent me revient
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
L'argent, l'argent
Geld, Geld
Où sont les millionnaires ? (argent, argent)
Wo sind die Millionäre? (Geld, Geld)
Et mes sans-abris ? (argent, argent)
Und meine Obdachlosen? (Geld, Geld)
Quel est le mot magique ? (L'argent, l'argent, l'argent, l'argent, l'argent)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld, Geld, Geld, Geld, Geld)
Perdre la virginité de sa fille au poker (c'est de l'argent)
Die Jungfräulichkeit der Tochter beim Pokern verlier'n (das ist Geld)
Mort de froid devant un appartement vide
Vor ′ner leerstehenden Wohnung erfrier′n
Tu dois rester ici lors d'un voyage scolaire (c'est de l'argent)
Auf Klassenfahrt musst du hierbleiben (das ist Geld)
Vos Adidas ont quatre bandes (c'est de l'argent)
Deine Adidas haben vier Streifen (das ist Geld)
Les cambrioleurs ne trouvent rien dans la cabine (c'est de l'argent)
Die Einbrecher finden in der Bude nichts (das ist Geld)
Vos petits-enfants vous rendent visite (c'est de l'argent)
Deine Enkel besuchen dich (das ist Geld)
Tu peux toujours porter ça, mon fils (c'est de l'argent)
Das kann man doch noch trag'n mein Sohn (das ist Geld)
Fais-toi un câlin pour ton anniversaire (c'est de l'argent)
Zum Geburtstag ′ne Umarmung bekomm'n (das ist Geld)
Vous êtes virés, vous les freeloaders
Ihr seid gefeuert ihr Schmarotzer
Et je danse autour de l'usine avec les tout nouveaux robots
Und ich tanz durch die Fabrik mit den brandneuen Robotern
Vous avez construit une belle Benz, jetez-y un coup d'œil
′N Schönen Benz hast du gebaut, guck ihn dir kurz mal an
Ensuite, je donne les pleins gaz et je roule dans la boue à côté de toi.
Dann geb ich Vollgas und fahr neben dir durch den Schlamm
Je jette l'argent par la fenêtre
Ich schmeiß das Geld zum Fenster raus
Tu restes là, attrape-le
Du stehst da unten, fängst es auf
Tu utilises ça pour acheter ce hit et l'argent me revient
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
L'argent, l'argent
Geld, Geld
Où sont les millionnaires ? (argent, argent)
Wo sind die Millionäre? (Geld, Geld)
Et mes sans-abris ? (argent, argent)
Und meine Obdachlosen? (Geld, Geld)
Quel est le mot magique ? (L'argent, l'argent, l'argent, l'argent, l'argent)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld, Geld, Geld, Geld, Geld)
De l'argent, de l'argent, de l'argent (Mo-mo-mo-mo-money)
Geld, Geld, Geld (Mo-mo-mo-mo-money)
De l'argent, de l'argent, de l'argent (Mo-mo-mo-mo-money)
Geld, Geld, Geld (Mo-mo-mo-mo-money)
De l'argent, de l'argent, de l'argent (Mo-mo-mo-mo-money)
Geld, Geld, Geld (Mo-mo-mo-mo-money)
Mourir de faim devant une vitrine bombée
Vor 'nem prallgefüllten Schaufenster an Hunger krepier′n
A cause du papier imprimé (c'est de l'argent)
Wegen bedrucktem Papier (das ist Geld)
Ne signalez pas au patron ce qui se passe dans le parking.
Den Chef wegen der Sache im Parkhaus nicht anzeig'n
La raison pour laquelle KIZ reste ensemble à ce jour
Der Grund, dass K.I.Z. bis heute zusamm'n bleib′n
J'aimais dire que je détestais les pédés
Dass ich Schwuchteln hasse, hab ich früher gerne gesagt
Pas aujourd'hui, sinon le contrat publicitaire échouera (c'est de l'argent)
Heute nicht mehr, denn sonst platzt der Werbevertrag (das ist Geld)
Eh bien, voilà, ma chère
Tja, da guckst du mein Lieber
Oui, ils sont également disponibles en violet
Ja, die gibt′s auch in Lila
Je jette l'argent par la fenêtre
Ich schmeiß das Geld zum Fenster raus
Tu restes là, attrape-le
Du stehst da unten, fängst es auf
Tu utilises ça pour acheter ce hit et l'argent me revient
Davon kaufst du diesen Hit und das Geld kommt zu mir zurück
L'argent, l'argent
Geld, Geld
Où sont les millionnaires ? (argent, argent)
Wo sind die Millionäre? (Geld, Geld)
Et mes sans-abris ? (argent, argent)
Und meine Obdachlosen? (Geld, Geld)
Quel est le mot magique ? (L'argent, l'argent, l'argent, l'argent, l'argent)
Wie heißt das Zauberwort? (Geld, Geld, Geld, Geld, Geld)
Argent, argent, argent, argent, argent, argent
Money, money, money, money, money, money
