Unterfickt und geistig behindert traducción al Inglés

K.I.Z

Traducir a

Legendary party lion
Legendärer Partylöwe
Ski lift in my nostril
Skilift in der Nasenhöhle
I said I could manage without K
Ich sag, ich käm auch ohne K klar
Like every alcoholic
Wie jeder Alkoholiker-ker

Bro, what does the bitch want again
Alter, was will die Bitch schon wieder
"No Honey, of course I'm not at the Dealer"
"Nein Schatz, ich bin nicht beim Dealer"
But of course I'm at the Dealer
Natürlich bin ich doch beim Dealer
Nico K.I.Z Relapse Snorter
Nico K.I.Z Rückfall-Zieher

Maxim Drüner Partyhoe
Maxim Drüner Partyluder
Pronounciation like a stress computer
Betonung wie ein Stresscomputer
I dont care, its your money
Ist mir scheißegal, ist ja euer Geld
35 is the new 11
Fünfunddreißig ist das neue Elf

Oh I love your cellulite
Oh, ich steh auf deine Cellulite
Sit on my face like a fly
Setz dich auf mein Gesicht wie ′ne Fliege
Tongue to the side like a curtain
Zunge zur Seite wie 'ne Gardine
And i roll out the tongue like an awning
Und ich roll die Zunge aus wie ′ne Markise

Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert

I am an underfucked hollowhead
Ich bin ein unterfickter Hohlkopf
Would kill for a blowjob like O-dog
Würd für 'nen Blowjob töten wie O-Dog
I say to Günther Jauch
Ich sag zu Günther Jauch
"Sweetie, my telephone joker is the cocaine taxi"
"So Schatzi, mein Telefonjoker ist das Kokstaxi"

Fuck, i cant come down like Rapunzel
Fuck, ich komm nicht mehr runter wie Rapunzel
Can't find out of Berghain, its too dark
Find nicht mehr aus dem Berghain, es ist zu dunkel
I use cocaine like pizza flour
Mit Kokain geh ich um wie mit Pizzamehl
But for that I'll just eat nothing like Christian Bale
Doch dafür ess ich einfach nichts so wie Christian Bale

I am not a player but I fuck a lot
I am not a player but I fuck a lot
And the AIDS test is photoshopped
Und der AIDS-Test ist so gephotoshopped
Talking to myself on the toilet like Eminem
Selbstgespräche auf Klo so wie Eminem
And a heart massage with Happy End
Und eine Herzmassage mit Happy End

I'm not talking about that on my phone
Darüber red ich doch nicht am Telefon
'Cause I sadly dont own a phone
Denn ich hab ja leider kein Telefon
But I have a halfboner
Aber dafür hab ich grad 'nen Halbsteifen
But that could go over fast
Doch das kann schnell vorbei sein
Sweetie, you need to keep going
Schatz, du musst am Ball bleiben

Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert
Underfucked and mentally disabled
Unterfickt und geistig behindert

"Is that a bird? Is that a plane?" (no, no)
"Ist das ein Vogel? Ist das ein Flieger? (Nein, nein)
No, the dealer's finally here
Nein, da kommt endlich der Dealer"
"Ey Maxim, bro, we're broke"
"Ey Maxim, Alter, wir sind gerade blank"
"Would you give us that for an original Hahnenkampf?"
"Gibst du uns das für ′ne originale Hahnenkampf?"
"Bro, not bad (bro), really correct of him"
"Alter, nicht schlecht (digger), echt korrekt von ihm"
"Yeah, they're really big? For Extasy"
"Ja, die sind echt groß, ne? Für Extasy"
"Yea, bro, each two
"Ja, digger, jeder zwei
Thick ones for nothing"
Dickerchen für umme"
"Yea so I dont notice anything"
"Ja, also ich merk gar nichts"
"Nah, another round"
"Ne, noch ′ne Runde"
"Oh bro here it comes"
"Oh, Alter, jetzt kommt's"
"I feel so hot now" "Yea same
"Mir wird grad so richtig warm", "Ja, mir auch
Bro look at all the lights"
Bruder, schau dir all die Lichter an"
"I hope they never turn off"
"Ich hoffe, sie gehen nie wieder aus"
"What we're saying in our songs
"Was wir in unseren Liedern bringen
Is f*cking art"
Ist verdammt noch mal Kunst"
"Come lets go to the DJ
"Komm, wir gehen zum DJ hin
And start requesting songs"
Und wünschen uns Songs"

Don't stand around in the rain
Steh nicht im Regen rum
I beg of you, please don't
Ich bitte dich, mach das nicht
On my cloud here
Auf meiner Wolke hier
Is still room for you
Ist doch noch Platz für dich

Don't stand around in the rain
Steh nicht im Regen rum
I beg of you, please don't
Ich bitte dich, mach das nicht
On my cloud here
Auf meiner Wolke hier
Is still room for you
Ist doch noch Platz für dich
Is still room for you
Ist doch noch Platz für dich
Is still room for you
Ist doch noch Platz für dich

"Ey Maxim, what i wanted to tell you the whole time
"Ey Maxim, was ich dir eigentlich die ganze Zeit schon mal sagen wollte nochmal
Your verse on Hiphop ist tot bro (Yea?) it's the sh*t
Ey, deine Strophe auf HipHop ist tot Alter (Ja?), ist der Knaller
Really, i still think its serving, bro
Wirklich, ich find die immer noch so Killer, Alter
I'd really like to hear it now
Ich würd die jetzt voll gern hören, Mann
Here, that "JFK, I'll splash you on the backseat"
Hier, Dings "JFK, ich spritz dich auf dem Rücksitz voll"
Bro, underrated"
Alter, unfassbar"
"Yo yo yo yo, lets go to the DJ
"Ey, ey, ey, ey, lass zum DJ gehen
Lets go to the DJ and ask him if he could play that
Lass zum DJ gehen und ihn fragen, ob er ihn auflegt"
"Bro we didnt even get in the Club"
"Digga, wir sind gar nicht reingekommen in den Club"
"Oh, its cooler out here anyway, in my opinion"
"Ah, ist auch viel cooler jetzt draußen zu sein, find ich"
"The rain is really refreshing"
"Der Regen ist auch eigentlich voll erfrischend, so"
"Yea, I, I really like the vibe here"
"Ja, ich, ich mag das auch voll, diese Stimmung hier"
"Bro, yo, the chick over there looks so much like Sarah
"Alter, ey, die Olle da hinten sieht übelst aus wie Sarah
Dont say, look over there"
Sag mal nicht, guck mal kurz"
"Oh yea, a bit, the hair, maybe"
"Ah, ja, so ′n bisschen, die Haare, joa"
"I'll call her, i really need to
"Ne, ich ruf die jetzt an, ich muss die echt mal, ey
I'll, I'll just do it, I'll call her"
Ich, ich mach's jetzt einfach, ich ruf die an"
"Bro wait, I think
"Ja, warte mal, Digga, ich glaub
Doesnt she have two kids or something?
Hat die nicht jetzt zwei Kinder oder so?
And lives in Bielefeld or something?"
Und wohnt in Bielefeld oder so?"
Fuck, you know what im asking myself?
"Scheiße, ey, weißt du, was ich mich grad frage?
If I can still do a Handstand
Ob ich noch ′n Handstand kann
Could you help me a bit? I have..."
Kannst du mir kurz Hilfestellung geben? Ich hab..."
"Yea come a bit closer
"Ja, komm mal bisschen näher hier ran
Yea, but watch out with you..." (hahahaha)
Ja, aber pass auf mit deinen..." (hahahahaha)
"First off Hiphop ist tot and then a bit of Al Greem
"Erstmal HipHop ist tot und dann 'n bisschen Al Green
Would be killer now, you know?"
Wär noch richtig Killer jetzt, weißte?"
"Yo we could just listen through all of our Albums
"Ey, können wir ja einfach alle Alben von uns jetzt einmal durchhören
Just for the vibes, you know?"
Einfach für dieses Feeling, weißte?"
"Cool as well"
"Auch krass"

Desarrollado por musixmatch