Fatima traducción al Español

K’naan

Traducir a

Imagina el sabor de la mañana y devóralo.
Picture the morning taste and devour
Nos levantamos temprano y avanzamos a paso de hora.
We rise early pace up the hour
Las calles están llenas de gente que se esfuerza al máximo
Streets is bustling hustling their heart out
No se puede tener lo dulce sin lo agrio
You can′t have the sweet with no sour

Especias hierbas el dulce aroma de la flor
Spices herbs the sweet scent of flower
Ella salió precisamente a la hora
She came out precisely the hour
Las nubes desaparecen, el sol muestra su poder.
Clouds disappear the sun shows the power
No hay posibilidad de una probable lluvia
No chance of a probable shower

Me enamoré de la hija de mi vecina.
I fell in love with my neighbor's daughter
Quería protegerla y apoyarla.
I wanted to protect and support her
No importa, solo tengo 12 años y cuarto.
Never mind I′m just 12 and a quarter
Tenía sueños más allá de nuestra frontera.
I had dreams beyond our border

¿Es cierto cuando dicen que todo lo que necesitas es amor? (¿Es cierto?)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
¿Y qué pasa con aquellos que han amado?
What about those who have loved
Sólo para descubrir que se lo han quitado.
Only to find that it's taken away
¿Y por qué dicen que los niños tienen derecho a ser libres?
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
¿Qué pasa con aquellos que he conocido?
What about those who I've known
Cuyo recuerdo aún vive dentro de mí
Whose memory still lives inside of me

Fátima ¿qué dijo el joven?
Fatima, what did the young man say
¿Antes de que te robara en ese fatídico día? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ¿sabía tu nombre?
Fatima, did he know your name
¿O los planes que hicimos para ir a Nueva York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Y después de la escuela, estudiamos las lecciones.
And after school, we studied the lessons
Le pido a Dios que ralentice los segundos.
I ask God to slow down the seconds
Él hace lo contrario, eso es lo que supongo.
He does the opposite that′s what I′m guessing
Será mejor que me relaje y cuente mis propias bendiciones.
I better chill and count my own blessings

Fátima, Fátima, ¿qué te pasa?
Fatima, Fatima what is the matter
¿Cómo es que no has subido la escalera?
How come you ain't come up the ladder
Para que podamos ser como si no hubiera un mañana
So we can be like there′s no tomorrow
Maldita sea, me harás esperar hasta mañana.
Damn, you gonna make me wait until tomorrow

Ella hablaba árabe y suajili.
She spoke Arabic and Swahili
Ella decía: "Upendo anta habibi".
She'd say, "Upendo anta habibi"
Eres tan brillante, brillas como mi televisor.
You so bright, you shine like my TV
Entonces un día ella nunca vino a verme.
Then one day she never came to meet me

¿Es cierto cuando dicen que todo lo que necesitas es amor? (¿Es cierto?)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
¿Y qué pasa con aquellos que han amado?
What about those who have loved
Sólo para descubrir que se lo han quitado.
Only to find that it′s taken away
¿Y por qué dicen que los niños tienen derecho a ser libres?
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
¿Qué pasa con aquellos que he conocido?
What about those who I've known
Cuyo recuerdo aún vive dentro de mí
Whose memory still lives inside of me

Fátima ¿qué dijo el joven?
Fatima, what did the young man say
¿Antes de que te robara en ese fatídico día? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ¿sabía tu nombre?
Fatima, did he know your name
¿O los planes que hicimos para ir a Nueva York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Fátima ¿qué dijo el joven?
Fatima, what did the young man say
¿Antes de que te robara en ese fatídico día? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ¿sabía tu nombre?
Fatima, did he know your name
¿O los planes que hicimos para ir a Nueva York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Si la belleza estuviera en los ojos del que mira
If beauty was in the eyes of beholder
¿Por qué todos se quedaron en silencio cuando ella pasó?
How come everyone hushed when she walked by
¿Cómo es que las chicas la miraban solo para regañarla?
How come girls would look just to scold her
¿Por qué el ángel quiso abrazarla?
How come the angel wanted to hold her?

Fátima, Fátima estoy en América
Fatima, Fatima I′m in America
Hago rimas y las hago delicadas.
I make rhymes and I make them delicate
Te hubieran gustado los parques de Connecticut
You would have liked the parks in Connecticut
Habrías dicho que estoy trabajando demasiado otra vez.
You would have said I'm working too hard again

Maldito seas tirador, maldito seas el edificio.
Damn you shooter, damn you the building
Cuyas paredes ocultaban la sangre que ella derramaba
Whose walls hid the blood she was spilling
Maldito seas, país tan bueno matando.
Damn you country so good at killing
Maldito seas tu sentimiento, por perseverar.
Damn you feeling, for persevering

¿Es cierto cuando dicen que todo lo que necesitas es amor? (¿Es cierto?)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
¿Y qué pasa con aquellos que han amado?
What about those who have loved
Sólo para descubrir que se lo han quitado.
Only to find that it's taken away
¿Y por qué dicen que los niños tienen derecho a ser libres?
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
¿Qué pasa con aquellos que he conocido?
What about those who I′ve known
Cuyo recuerdo aún vive dentro de mí
Whose memory still lives inside of me

Fátima, ¿qué dijo el pistolero?
Fatima, what did the gunman say
¿Antes de que te llevara en ese fatídico día? Fátima
Before he took you away on that fateful day? Fatima
¿Sabía tu nombre?
Did he know your name
¿O los planes que hicimos para ir a Nueva York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Fátima, ¿qué dijo el pistolero?
Fatima, what did the gunman say
¿Antes de que te llevara en ese fatídico día? Fátima
Before he took you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ¿sabía tu nombre?
Fatima, did he know your name
¿O los planes que hicimos para ir a Nueva York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima
Fátima
Fatima

Ahora solo quiero dejarlo claro
Now I just want to make it clear
No quiero que derrames ni una lágrima
I don′t want you to shed a tear
Porque esto aquí (Fátima) es una celebración.
'Cause this here (Fatima) is a celebration
No estamos de luto, estamos de celebración.
We′re not mourning, we're celebrating
(Fátima) sí
(Fatima) yeah
Así que nena, no llores.
So baby, don′t cry
Por favor no dejes que las lágrimas caigan (Fátima)
Please don't let the tears fall (Fatima)
Así que no llores
So don′t cry

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de K’naan