Hurt Me Tomorrow traducción al Español

K’naan

Traducir a

Éste no es un buen momento
This ain′t a good time
Pero ¿cuándo lo es?
But when is it ever
Conozco el momento perfecto
I know the perfect time
Y bebe eso es nunca
And baby that's never
Así que no te atrevas a dejarme ahora
So don′t you dare leave me now
Arrojo mi corazón al suelo
Throw my heart on the ground
Porque esta noche no es la noche para el dolor
Cause tonight ain't the night for sorrow
Pero me puedes lastimar mañana, ok
But you can hurt me tomorrow, okay
Está en ti
It's on you...
okay
Okay...

Solía ser una fruta extraña
I used to be a strange fruit
Billy Holiday, luego me agarraste de mis raíces
Billy holiday, then you got me by my roots
Expulsaste el dolor lejos
Sent the pain away
Trate de cuestionar nuestra dirección, ese fue mi error
I tried to question our direction, that was my mistake
Tuve que preguntarte a hacia dónde ibamos nena, Marvin Gaye
I had to ask you where we going baby, marvin gaye
Solía hacerlo como Sinatra, Lo hacía a mi manera
I used to do it like sinatra, do it my way
Ahora soy el Fugee y tú eres tú eres la Lauren Hill que se me escapó
now I′m the fugee of my lauren hill that got away
Me pareció que teníamos por fin el amor, Etta James
I felt we had it at last love, etta james
Pero ahora me estoy preguntando
But now i′m wondering...

Si lo que escuche es verdad
If what I heard it's true
Entonces sé qué viniste a hacer
Then I know what you came to do
El amor puede ser siego pero te estoy mirando
Love may be blind but i′m looking at you
Así que antes de apretar el gatillo ¿Alguna vez lo pensaste?
So before you pull the trigger, did you ever consider

Éste no es un buen momento
This ain't a good time
Pero ¿cuándo lo es?
But when is it ever
Conozco el momento perfecto
I know the perfect time
Y bebe eso es nunca
And baby that′s never
Así que no te atrevas a dejarme ahora
So don't you dare leave me now
Arrojo mi corazón al suelo
Throw my heart on the ground
Porque esta noche no es la noche para el dolor
Cause tonight ain′t the night for sorrow
Pero me puedes lastimar mañana
But you can hurt me tomorrow

Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow

Si puedes elige una hora de lluvia en una noche tormentosa
If you can take a rain check on a stormy night
Luego te amaré hasta que envejezcas, cómo si fueras Betty White
Then I will love you till you oh, like you betty white
Puedes herirme otro día, elige una pelea
You can hurt me any other day, pick a fight
Pero no el lunes, martes, miércoles, jueves, viernes por la noche
But not on monday, tuesday, wednesday, thursday, friday night
Pero tampoco el fin de semana, porqué tengo una canción que escribir
And I believe we can be, cause I got a song to write
Prometo escucharte, cuando sea el momento adecuado
I promise i'mma hear you out when the time is right
Hablemos, el 7 de agosto del 2099
Let's have a talk, august 7, 2099
En tu casa o la mía?
At your place or mine?

Éste no es un buen momento
This ain′t a good time
Pero ¿cuándo lo es?
But when is it ever
Conozco el momento perfecto
I know the perfect time
Y bebe eso es nunca
And baby that′s never
Así que no te atrevas a dejarme ahora
So don't you dare leave me now
Arrojo mi corazón al suelo
Throw my heart on the ground
Porque esta noche no es la noche para el dolor
Cause tonight ain′t the night for sorrow
Pero me puedes lastimar mañana
But you can hurt me tomorrow

Oye! Por qué das la vuelta y te alejas
Hey why you turn around and walk away
Sé que tienes mucho que decir
I know you got a lot to say
Y realmente quiero hablar de esto
And I really want to talk about it
Pero no hoy
Just not today

Existe un instrumento para medir todo el dolor
Is there an instrument to measure all the hurting ache
Un telescopio para asi poder ver toda la magia que se fue
A looking glass so we can see where all the magic went
Necesito un botón, que pueda apretar para que podamos empezar de nuevo
I need a button, I can push so we can start again
Por que nena, tu me tienes de rodillas Nancy Kerrigan
Cause girl you bring me to my knees...

Éste no es un buen momento
This ain't a good time
Pero ¿cuándo lo es?
But when is it ever
Conozco el momento perfecto
I know the perfect time
Y bebe eso es nunca
And baby that′s never
Así que no te atrevas a dejarme ahora
So don't you dare leave me now
Arrojo mi corazón al suelo
Throw my heart on the ground
Porque esta noche no es la noche para el dolor
Cause tonight ain′t the night for sorrow
Pero me puedes lastimar mañana
But you can hurt me tomorrow

Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Me puedes lastimar
You can hurt me
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow
Mañana
Tomorrow

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de K’naan