Traducir a
(Eu estava parado perto de um carro grande)
(I was standin′ by a big car)
(…)
Take her, so I brought her back to Marvin's room
(…)
(Streetlights watchin′ over me)
(…)
(And we ran through the dark)
(…)
(And mama said don't go too far)
(…)
(But streetlights watchin' over me)
(Luzes da rua me vigiando)
Ain′t wanna take her to my place, so I brought her back to Marvin′s room
(E corremos pela escuridão)
I was just talkin' to Drayton, he say, "Kodak, I admire you"
(E mamãe disse: não vá muito longe)
I say, "That mean a lot to me, ′cause shit, nigga, I admire you"
(Mas os postes de luz me protegem)
And even after every loss, they tellin' me I′m most valuable
Não queria levá-la para minha casa, então a trouxe de volta para o quarto do Marvin.
I keep givin' niggas somethin′ more to gossip for
Eu estava conversando com o Drayton, e ele disse: "Cody, eu te admiro".
I'ma say, fuck you and the baby if you put me on child support
Eu digo: "Isso significa muito para mim, porque, cara, eu te admiro."
Police jump out with the ski masks lookin' like they robbin′ me
E mesmo depois da minha derrota, eles continuam me dizendo que sou o mais valioso.
Man, you shoulda saw your face the day them crackers rolled off of me
Continuo dando aos caras mais motivos para fofocar.
(And we ran through the dark)
Eu vou dizer: foda-se você e o bebê se você me colocar no poste de barro.
(And mama said don′t go too far)
A polícia saltou do carro com as máscaras de esqui, parecendo que iam me assaltar.
Look like you 'bout to cry nigga
Cara, você devia ter visto sua cara, deixado aqueles brancos rolarem por cima de mim.
(But streetlights watchin′ over me)
(E corremos pela escuridão)
When it smell like gunpowder, I smell like Jimmy Choo
(E mamãe disse: não vá muito longe)
No matter what they talkin' about, they know I keep it true
Parece que você vai chorar agora.
(…)
(Mas os postes de luz me protegem)
(…)
Quando cheira a pólvora, eu fico com cheiro de Tim e Chu.
(But streetlights watchin′ over me)
Não importa sobre o que falem, eles sabem que eu mantenho a minha palavra.
(And we ran through the dark)
(…)
(And mama said don't go too far)
(…)
(But streetlights watchin′ over me)
(Mas os postes de luz me protegem)
When it smell like gunpowder, I smell like Jimmy Choo
(E corremos pela escuridão)
No matter what they talkin' about, they know I keep it true
(E mamãe disse: não vá muito longe)
(…)
(Mas os postes de luz me protegem)
(…)
Quando cheira a pólvora, eu fico com cheiro de Tim e Chu.
If you won't try to save the love, we just gon′ fall apart
Não importa sobre o que falem, eles sabem que eu mantenho a minha palavra.
You know if we separate, that shit gon′ break your mama heart
(…)
If I don't sacrifice the love, then I′ll never know
(…)
I just hope you come back to me when I let you go
(…)
I was standin' in the rain, ′cause I was sellin' snow
(…)
But if I don′t make a change, I might not ever grow
(…)
I put in a lot of pain, late night killin' folks
(…)
I pray my niggas stay the same, but they never don't
Se você não tentar salvar o amor, vocês vão se desmoronar.
Flyer than a vulture (but streetlights watchin′ over me)
Você sabe que se vocês se separarem, isso vai partir o coração da sua mãe.
Shit won′t never be the same, and I already know
Se eu não sacrificar o amor, nunca saberei.
Show my love for you and Voris, even though he told
Só espero que você volte para mim quando eu te deixar ir.
We thought we could make a livin' off of Kevin Gould
Eu estava parado na chuva, porque estava vendendo neve.
We thought we could never die, they found Skip cold
Mas se eu não mudar, talvez eu nunca cresça.
I was ridin′, smokin' fur, tryna kick doors
Eu causei muita dor, matando pessoas até altas horas da noite.
Them niggas ain′t 'bout that shit in real life, so stop comparin′
Rezo para que meus manos continuem os mesmos, mas eles nunca deixam de ser.
I just got three hundred bands for a lil' appearance
Voando, sou um abutre (Mas os postes de luz me protegem)
Flyer than a vulture
As coisas nunca mais serão as mesmas, agora eu já sei.
Invisible set with baguettes on my neck, diamond transparent
Mostre meu amor por você e Voris, mesmo que você tenha me dito.
All the real niggas dyin', this a pandemic
Pensávamos que poderíamos ganhar a vida às custas de Kevin Gould.
They don′t wanna see you ridin′ in a panoramic
Pensávamos que nunca poderíamos morrer, eles encontraram Skip com frio.
I keep askin' for a sign, I think God hearin′
Eu saí cavalgando, fumando um baseado, tentando arrombar portas.
'Cause I was 1800 block like I′m Peyton Manning
Esses caras não são disso que se trata na vida real, então pare de comparar.
Tell 'em put me in an old vert
Acabei de ganhar trezentas bandas por uma pequena aparição.
Steppin′ on niggas, now my toe hurt
(…)
She want me to stay longer
Conjunto invisível com gás no meu pescoço, transparente como diamante
She want me to stay sober (and we ran through the dark)
Todos os manos de verdade estão morrendo, isso é uma pandemia.
Sometimes I wanna fly away
Eles não querem te ver dirigindo um Panrandy.
As long as I can take my babe (and mama said don't go too far)
Continuo pedindo um sinal, acho que o ouço.
Flyer than a vulture (but streetlights watchin' over me)
(…)
Flyer than a vulture
(…)
(…)
Pisando em cima de caras, agora meu dedão dói
(…)
Ela quer que eu fique mais tempo.
(…)
Ela queria que eu me mantivesse sóbrio (e nós corremos na escuridão).
(…)
Às vezes eu quero voar para longe.
(…)
Contanto que eu possa levar meu bebê (e mamãe disse para não ir muito longe)
(…)
Voando, sou um abutre (Mas os postes de luz me protegem)
(…)
