Call You traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

Ayy, Ben, eu sempre te ligo quando preciso de uma dose, cara
Ayy, Ben, I always call you when I need a hit, man
Eu te chamo quando preciso fazer uma
I call you when I need to roll one
Eu te chamo quando preciso fazer uma
I call you when I need to roll one
Você me liga quando precisa segurar alguma coisa
You call me when you need to hold something

Você só me liga quando precisa de um empréstimo
You only call me when you need a loan
E eu só estou falando de assassinato no meu outro telefone
And I′m only talkin' murder on my other phone
Ela está aqui como ela postou
She be right here like she posted
E eu estou com babados no meu ombro
And I′m havin' ruffles on my shoulder
Você sabe que eu amo brilhar, então minha arma é banhada a ouro
You know I love to shine, so my gun plated gold
Você está chapado, me deixou na ponta dos pés
You havin your high, got me on my tippy toes
Eu já sou zumbi, não preciso vender minha alma, baby
I'm already zombie, I ain′t gotta sell my soul, baby
Tenho uma mansão, agora minha última casa ficou velha
Own a mansion, now my last home done got old
Eu estou carregando um poste, estou servindo um quatro, estou rolando molde
I be totin′ pole, I'm pourin′ a four, I'm rollin′ mold
Voando nesses manos quando esses manos estão voando frio
Flyin' in these niggas when these, niggas be flyin′ cold
E agora estou pegando dinheiro com a droga
And I'm takin' money with the dope now
Eu prometo que sou um viciado em drogas agora
I promise I′m a junkie on the dope now
Levar Molly me fez levar almas
Takin′ Molly got me takin' souls
Tomar Mollys me ferrou, eu sei
Takin′ Mollys fucked me up, I know
Eu sei que sou um zumbi na Terra, sou uma Zoe
I know I'm a zombie on Earth, I′m a Zoe
E eu estou trazendo o inferno na Terra para essas vadias
And I'm bringin′ hell on Earth for these hoes
Coloque meu céu na Terra para todo meu bebê
Put my heaven on Earth for my whole baby
Eu amo minha velha menina, eu amo minha velha senhora
I love my old girl, I love my old lady
Olhando pelo meu espelho retrovisor, não estou paranóico, estou no ponto
Lookin' in my rear view, I ain't paranoid, I′m on point
No clube com vinte dos meus manos, mas eu estou em um
In the club with twenty of my niggas but I′m on one
Ela disse: "Kodak, você é mais voador que meu mano?" uh huh
She said, "Kodak, is you flyer than my nigga?" uh huh
A polícia perguntou se eu sei o que aconteceu com aquele negro, uh uh
Police asked if I know what happened to that nigga, uh uh
Eles gostam, Sério, não é da sua conta? Não, né?
They like, Really, it ain't none of your goddamn business? None ya
Vocês, manos, têm o mesmo gotejamento, eu estou pingando personalizado
You niggas got the same drip, I′m drippin' custom
Mate um negro em plena luz do dia só por costume
Kill a nigga broad daylight just for custom
Mate um negro em público sobre meus irmãos
Kill a nigga right in public ′bout my brothers
Eu não jogo nenhum jogo, você pode me perder com a diversão
I don't play no games, you could miss me with the fun
Porque eu tenho um AR-15 no porta-malas
′Cause I got a AR-15 in the trunk
Neguinho, mas eu bato nele como se estivesse dando um chute
Lil' nigga, but I beat it like I'm puntin′
Estacionei o Wraith e depois parei em um Dawn
I parked the Wraith, then I pulled up in a Dawn
Gangue de atiradores Talibã, eu sou um cachorro, sim
Sniper Gang Taliban, I′m a dog, yeah
Lembra de ir às lojas, de se esconder em uma masmorra, sim
Remember hittin' stores, hidin′ in a dungeon, yeah
Salto com minha máscara de esqui laranja como se eu fosse uma abóbora
Jump out with my orange ski mask like I'm pumpkin
Eu corro atrás de vocês, seus viadinhos, vocês estão zoando
I run out on you faggot ass niggas, y′all be punkin'
Mesmo sendo pequeno, eu estou fazendo movimentos de menino grande
Even though I′m little, I be makin' big boy moves
Eles sabem que sou pequeno, então tenho muito a provar
They know that I'm little, so I got a lot to prove
Eu me transformei daquele negro naquele Woo
I done transformed from that nigga to that Woo
Falando de mim, vou precisar de você no noticiário
Talkin′ ′bout me I'm gon′ need you on the news

Deixe marinar, mais uma vez
Let it marinate, one more again
Falando nisso, vou precisar de você em uma camiseta
Talkin' ′bout that I'm ′gon need you on a T-shirt
Essa conversa sobre dinheiro, seus dentes doem, manos
That money talk, you niggas teeth hurt
Vou precisar de você em uma camiseta, sim
I'm gon' need you on a T-shirt, yeah
Molly rosa nisso, né
Molly pink on it, yuh
Minha mãe chama Bill, eu mato para pagar as contas, eu juro
My momma call Bill, I kill to pay the bills, I swear
Minha mãe me chamou de Jason, me veja dormindo, pesadelo
My momma named me Jason, see me in your sleep, nightmare
Minha família me chamou de filho de Deus, porque eu vou precisar de derramamento de sangue
My family called me God′s son, ′cause I'm gon′ need bloodshed

Yuh, vou precisar da sua cabeça inteira
Yuh, I'm gon′ need your whole head
Baby dos anos 90, eu não tenho respeito pelos velhos
'90s baby, I ain′t got no respect for the old heads
Sniper Gang, a maioria dos meus manos foram alimentados
Sniper Gang, most of my niggas done gone fed
Eu não estou twittando, mano maricas, eu sei que você está com medo
I ain't Tweetin', pussy nigga, I know you scared
Me pegue deslizando na isca, foda-se um Maybach
Catch me slidin′ in the decoy, fuck a Maybach
Ela disse: "Você transa com o d-boy?" Isso foi há muito tempo
She said, "Do you fuck with d-boy?" that was way back
Eu divido sua peruca, coloco seu top bem onde está sua fita
I split yo′ wig, I put your top right where your tape at
Estou a fim de brincar com armas, tenho um AK no Maybach
I'm ′bout that gun play, got a AK in the Maybach
Perdi meu mano para um atirador
I lost my homie to a gunman
Perdi meu outro mano porque achei dinheiro
I lost my other homie 'cause I found money
Eu sou SG, 13 já acabou
I′m SG, 13 is done with
Estou saindo da junta, terminei com isso
I'm jumpin′ out the joint, I got done with it

Desarrollado por musixmatch