Cherish The Moment traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

O dinheiro tem sido tão delicioso
The money been so delicious
Estou raspando a massa dos pratos
I′m scraping the dough out the dishes
Eu não sou seu único mano, vadia, eu não estou viajando
I ain't your only nigga, ho, I ain′t trippin'
Eu só sei que sou o mais rico
I just know I'm the richest
Eu mantenho alguns Zoes em uma missão
I keep a few Zoes on a mission
Eu conheço o pequeno Sosa comigo
I know lil′ Sosa with me
Esse dinheiro é tão viciante
This money been so addicting
Acordei direto e fui buscar
Straight wakin′ up going to get it

Você pode encontrar crack na minha cozinha
You can find crack in my kitchen
É melhor levar minha alça para dentro do prédio
Better bring my strap in the building
Ótimo, essa buceta é tão gostosa
Grand that pussy is so delicious
Vou tentar não lamber demais
I'ma try not to overlick it
Aquela bucetinha ali é tão viciante
That lil′ pussy there so addicting
Não consigo parar de colocar meu pau
Can't stop putting my dick in

Eu corro e sento o maior
I run and sit down the biggest
Não vou me matar em um minuto
Ain′t doing killing myself in a minute
Estou em uma merda de chefe, vou mandar
I'm on some boss man shit, I′ma send it
Minha cadela é tão linda, fica bem com um fitty
My bitch so pretty, look good with a fitty
Rapaz, se eu quero sua alma, é melhor dá-la
Boy, if I want your soul, better give it
'Para que sua família continue desaparecendo
'Fore your family keep ending up missing

Estou em uma merda idiota, não entendo
I'm on dumb shit, I don′t get it
Eu dou descarga em merda, saio direto da prisão
I straight flush shit, straight outta prison
Na minha merda, eu sou uma ameaça
On my fuck shit, I′m a menace
Eu estou louco, eu sou um gremlin
I'm on nut shit, I′m a gremlin
Eles estão blefando, não estão girando
They be bluffin', they ain′t spinning'
Lá em baixo dessa merda dura, eles realmente estão reclamando
Up under that tough shit, they really be bitchin′

Mas temos interruptores, semirreboques e semirreboques
But we got switches and semis and fullys
Todos os oponentes têm seus nomes em uma bala
All of the opps got they name on a bullet
Estou na minha bala e estou dando uma surra
I'm on my bullet, and I'm giving′ out whoopin′
A vadia não tem nada a oferecer além de buceta
Bitch ain't got nothing to offer but pussy
Pensando em matá-la quando ela não estiver olhando
Thinking ′bout offing her when she ain't looking

Rapaz, eu sou um abutre, esses caras estão caçando
Boy, I′m a vulture, these nigga be wolfing
Olhe nos meus olhos, agora você está cagando
Take a look at my eyes, now you shitting
Eu ganho trezentos mil por reserva
I get three hundred thousand a booking
Você é um saltador, o que você quer, um biscoito?
You a stepper, what you want, a cookie?
Por algum dinheiro você vai chupar um pintinho
For some money you go suck a lil' dick
Cavalgando com meu cachimbo e estou pronto para puxá-lo
Riding wit′ my pipe and I'm ready to pull it

Noites frias de verão, não me importo com nenhuma buceta
Cold summer nights, I don't care about no pussy
Eu fico tipo, "Olha o quão longe essa merda me levou"
I′m like, "Look how far this shit took me"
Eu fico tipo, "Por que diabos?" Sentado na reserva
I′m like, "Why the fuck?" Sitting in booking
Eu fico tipo, "Puta merda, porra, eu fiz?"
I'm like God damn, fuck I done did?

Estou me arrependendo do que fiz com meu amigo
I been regretting what I did to my friend
Não é minha culpa, mas estou sentindo falta do meu homem
Ain′t my fault, but I'm missing my man
Eu não consigo nem agir como se não estivesse sentindo essa merda
I can′t even act like I ain't feeling that shit
Provavelmente deveria ter dado a ele um adiantamento maior
Probably should′ve gave him a bigger advance
Eu sei que ele sente que merece um M
I know he feel like he deserves him an M
Pegaram as prateleiras e deram as costas para o acampamento
Got racks and they turn they back on the camp
Eu sei que ajo como se fosse melhor que eles
I know I act like I'm better than them
Eu tive que convencê-la a deixar o namorado
I had to convince her to leave her boyfriend

Sabendo muito bem que não vou ficar com aquela vadia
Knowing damn well I ain't gone be with that bitch
Eu vejo por que meu pai se sentia invencível
I see why my daddy felt like he was invincible
Agora que eu tenho um interruptor
Now that I got me a switch
Não vou sair do bairro porque fiquei rico
Ain′t finna leave the hood ′cause I got rich
Eu disse a eles: "Enterrem-me bem na vala"
I told 'em, "Bury me right in the ditch"
Vou continuar investindo nessa merda
I′m just gone keep investin' in this shit
Meus meninos nunca vão precisar ser iluminados
My lil′ boys ain't gon′ never have to be gettin' lit

Eu vou atrás daquele garoto antes que ele me denuncie
I'm finna gone ′bout that boy ′fore he snitch
Coloquei um 'Rari na cabeça daquele negro
I put a 'Rari on that nigga head
E se você pegar a mãe dele, o irmão dele
And if you get his mama, his brother
A irmã dele junto, são trezentas bandas
His sister together, that′s three hunnid bands

Foda-se esses rappers, eu nunca fui realmente fã deles
Fuck these rappers, I ain't never really been no fan
Adoro fazer rap, mas não é nada como não ter bandas
Love rapping, but it ain′t nothing like spending no bands
Tenho uma vadia do Alasca, ela disse foda-se um bronzeado
Got a bitch from Alaska, she said fuck a tan
Disse que sempre quis foder um homem negro
Said she always wanted to fuck a black man
Estou fodido da cabeça, preciso de uma tomografia computadorizada
I'm fucked up in the head, I need me a CAT scan

Costumava pegar corpos, mas agora eu arranco cabeças
Used to catch bodies, but now I snatch heads
Acho que é por isso que eu adoro um beliche
I think that′s why I love me a bunky
A vadia nem consegue me dizer por que ela me ama
Bitch can't even tell me why she love me
Só estou tentando me divertir e voar
I'm just tryna have fun and get fly
Não estou tentando intimidar ninguém
I ain′t tryna intimidate nobody

A putinha diz que jura por Deus
Little bitch says she swear to God
O pai dela vai me matar se eu quebrar o coração dela
Her daddy gon′ kill me if I break her heart
Então eu parti o coração dela de propósito
So I broke her heart on purpose
Mande uma carta para ele na prisão
Send him a letter in prison
Com todo o respeito
With all due respect
Você não pode ver seus netos
You can't see your grandchildren
Mas sua filha está bem, eu vou te contar porque
But your daughter fine, I′ma tell you 'cause
Como se ela fosse minha, mano, mais do que você
Like she mine, nigga, more than you

Então você não pode me dizer merda nenhuma
So you can′t tell me shit
Cadela, você está fora da vida dela desde que ela tinha dois anos
Bitch, you been outta her life since she was two
Putas safadas, dentro e fora da prisão
Fucking bitches, in and out of prison
Bandido e tropeçando, assim como eu
Thuggin' and trippin′, just like me
E essa merda do Deebo, não está funcionando agora nas ruas, garoto
And that Deebo shit, it ain't working right now in the streets, boy
Eles vão encontrar sua bunda
They'll find your ass
Eu ficaria feliz em dizer que bati no pai da mamãe do meu bebê
I′d be happy to say I whack my baby mama′s dad

Mais dessa merda de negro jovem, merda de negro burro
More of that young nigga shit, dumb nigga shit
Pegue um corpo só para se gabar
Catch a body just to brag
Leve sua vida para um Sprite
Take your life for a Sprite
Eu sei que meu mano é um assassino agora
I know my nigga a killer right now
Porque ele não atendeu a noite toda
'Cause he ain′t been picking up all night
Provavelmente eu me transformo em um gremlin em um minuto
I probably turn into a gremlin in a minute

Desarrollado por musixmatch