Could of Been Different traducción al Francés

Kodak Black

Traducir a

Comté de Broward, 954, nous sommes ici, j'ai enfoncé la porte
Broward County, 954, we here, I kicked the door down
"Nolia, mec de merde, bloc 1800, coin moche, attaché, joyeux
′Nolia boy shit, 1800 block, ugly corner, tied, gleeful

J'espérais que tu roulerais pour moi comme j'ai roulé pour toi.
I was hopin' that you′d ride for me the way I rode for you
J'aurais aimé que mon fils soit là pour voir l'homme que je suis devenu.
I wish my boy was here to see the man that I grew into
Et je sais que si je ressens ça, ça doit être réciproque
And I know if I'm feelin' like this, it gotta be mutual
Mais ce n'est pas leur affaire de leur dire la merde à travers laquelle nous avons fait surface.
But it ain′t they business tellin′ them the shit we surfaced through
Ouais, je ne dirai jamais au monde la merde que j'ai faite pour toi.
Yeah, I won't never tell the world the shit I did for you
Même si tu m'as menti, c'est cool, tant que tu connais la vérité.
Even though you lied on me, that′s cool, as long as you know the truth
Je ne sens même plus que l'amour est réel, alors je garde mes distances.
I don't even feel the love be real no more, so I keep my distance
Rappelle-toi, j'ai accumulé des millions, tu étais dans tes sentiments
Remember I ran me up my millions, you was in your feelings
Même la fois où tu me serres la main et tu ne la serres même pas
Even that time you shake my hand and you don′t even grip it
Mais si je fais exploser cette merde, ils diront que je suis en train de triper.
But if I put that shit on blast, they gon' say I′m trippin'
Je vais juste suivre mon intuition et je continuerai à vivre.
I'ma just follow my intuition and I′ma keep on livin′

Je me demande parfois si tu aurais souhaité que les choses soient différentes.
I wonder sometimes if you wishin', shit could′ve been different
En ce moment, je suis chef, c'est trop tard, je fais mon truc maintenant
Right now I'm cheffin′, it's too late, I′m doin' my thing right now
Je ne te méprise pas, je me détends, je suis dans l'avion en ce moment
I ain't lookin′ down on you just chillin′, I'm on the plane right now
Je sais que tu me manques, mais ne t'inquiète pas, je ne t'oublierai jamais.
I know you miss me, but don′t worry, I'll never forget you
Même si tu t'es retourné contre moi et que
Even though you switched on me and it
fais-moi mal, je ne peux pas te tenir rigueur de ça
hurt me, I can′t hold that 'gainst you
Je prends tout ce que j'ai en moi et ça me brûle de te pardonner
Takin′ everything in me and it's burnin' for me to forgive you
Tu es toujours ma pute, toujours ma cochonne, mais je ne suis pas avec toi
You still my whoadie, still my dirty, but I ain′t fuckin′ wit' you
Pour créer mon avenir, j'ai dû revisiter mon passé, revisiter ma douleur
To create my future, I had to revisit my past, revisit my pain
Mais je ne te laisserai jamais revenir,
But I won′t never let you back in,
nous ne pouvons pas rallumer cette flamme
we can't rekindle that flame

Quand il est resté coincé et que tu m'as blâmé parce que tu sais que je l'ai fait
When he got stuck on and you blamed me ′cause you know I did it
Je ne pouvais pas t'appeler quand il pleuvait et ça me tuait le moral.
Couldn't call on you when it was raining and it killed my spirit
Toutes les conneries que tu as dites, tu as essayé de me faire honte, tu as essayé de tuer mon image
All the shit you said, you tried to shame me, tried to kill my image
Même si tu me connais depuis que je suis bébé, et que tu sais que je suis avec toi
Even though you know me since a baby, and you know I′m with it
Tu sais que je suis sérieux,
You know I'm serious,

Je marche sur les négros comme si je n'avais aucun sentiment
steppin' on niggas like I ain′t even got no feelings
Je suis dans ma cellule en ce moment, j'aurais aimé que les choses soient différentes.
I′m in my cell right now, I'm wishin′ shit could've been different
Je ne lâche plus de noms, mais mec, j'espère que tu l'entends
I ain′t droppin' no names no more but nigga, I hope you hear it
Je ne peux rien reprendre, c'est passé comme ça, alors mec, c'est comme ça
Can′t take nothin' back, it went like that, so nigga that's what it is
Partout où j'allais, je t'emmenais avec moi, à chaque spectacle que je faisais
Everywhere I went, I took you with me, every show I did
J'ai dit que je rentrais à la maison, ils ont dit : Non, tu ne rentreras pas.
I said I was comin′ home, they said, "No you isn′t"
Je suis un vrai nègre, alors je meurs comme je vis
I'm a real nigga, so I′m dyin' how I′m livin'
Je me souviens avoir jeté des pierres, maintenant nous allons en prison
I remember throwin′ rocks, now we goin' to prison
Quand j'ai eu mon premier Glock, j'ai gardé cette chose avec moi
When I got my first Glock, kept that thing with me
Tu étais avec moi dans le quartier, tu faisais des bêtises.
You was with me on the block, thuggin' real silly

J'ai sauté dans le jeu, puis j'ai sauté, puis tu es passé au switch.
Jumped in the game, then I popped, then you went to switchin′
J'ai essayé de vous faire des coups, mais vous les ratez.
I tried to give you niggas shots, but you niggas missin′
Dès que Lil Yella a été frappé, les négros sont allés balancer
Soon as Lil Yella got knocked, niggas went to snitchin'
J'ai traversé beaucoup de choses, merde, tu n'en as jamais traversé
I done been through a lot, shit you never didn′t
J'ai dû faire sauter le haut d'un négro pour que ce garçon me sente
I had to pop a nigga top to make that boy feel me
Les crackers m'avaient dans la boîte, ils me frappaient à chaque minute
Crackers had me in the box, thuggin' every minute
Jeune nègre, regarde autour de moi, je vais te montrer différent
Young nigga, see about me, I′ma show you different

Toute ma vie, j'ai jeté des pierres sur le pénitencier
All my life, throwin' rocks at the penitentiary
Mais maintenant ma montre est en ruine, plus de trafic de drogue
But now my watch got rocks, no more drug dealin′
Et maintenant, mon haut va tomber, je suis dans une nouvelle Bentley
And now my top gon' drop, I'm in a new Bentley
J'ai entendu dire que le fou s'est fait tirer dessus, je me demande qui l'a fait.
Heard foolie got shot, I wonder who did it
Toi, mon sale, toi et moi, nous avons réussi à sortir de la boue
You my dirty, you and me, we made it from the mud
J'aurais aimé que les choses se passent comme elles sont.
I been wishin′ shit could′ve been how it was
À propos de toi, je jure devant Dieu que j'aurais pris une balle
'Bout you, I swear to God I would′ve took a slug
Je suis prêt à tuer un mec à cause de toi, et c'est que de l'amour
Down to kill a nigga 'bout you, and it′s all love

Cette merde n'a rien à voir avec une rayure, c'est juste ce à quoi je suis habitué
This shit ain't about a stripe, this just what I′m used to
Je suis prêt à gâcher ma vie, à gâcher mon avenir.
I'm down to throw away my life, throw away my future
À propos de la principauté de la rue, pas de drapeau
'Bout street principality, no flag
Mec, cette mentalité de soldat est automatique
Man, that soldier-like mentality automatic
Je saute du camion rose-G avec le cliquet
I′m jumpin′ out the pink-G truck with the ratchet
Je dors jusqu'à ce que je gèle, petit papa (Glee)
Z's up ′til I freeze up, lil' daddy (Glee)
Je dors jusqu'à ce que je gèle, petit papa (joyeux)
Z′s up 'til I freeze up, lil′ daddy (Gleeful)
Je dors jusqu'à ce que je gèle, petit papa
Z's up 'til I freeze up, lil′ daddy

Heureusement, c'est comme ça que tu présentes cette merde de la bonne manière
Gleefully, that′s how you present that shit the right way
Vous savez de quoi je parle, comté de Broward, 954
You know what I'm talkin′ 'bout, Broward County, 954
Vous savez, nous ne représentons pas, nous ne représentons pas
You know, we don′t represent, we don't re-present
Nous le présentons une fois et c'est ce que c'est, c'est comme ça que vous marchez
We present it once and that′s what it is, that's how you step

Je ne peux rien reprendre, c'est comme ça, alors c'est comme ça
Can't take nothin′ back, went like that, so that′s what it is
J'aurais aimé que ça soit différent, cependant
I wish it could've been different, though
1800, SG-13, la voie stupide, le long chemin
1800, SG-13, the dumb way, the long way
Gang de snipers ou pas gang
Sniper Gang or no gang

Desarrollado por musixmatch