Cyber Truck traducción al Francés

Kodak Black

Traducir a

Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Tell me something I don′t know

Un cyber-camion qui glisse très haut, dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Sliding cyber truck high as fuck, tell me something I don't know
Maintenant tu vas baiser ta petite maman, tu essaies d'envoyer des messages à ma meuf
Now you gonna get you baby mama fucked, tryna DM my ho
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Tell me something I don′t know
Je suis à Pompano, tout le monde le sait, posté par le magasin
I'm in Pompano, everybody know that, posted by the store
Oh putain, ce bébé récupère sa poussette
Oh the hell, this baby getting they stroller back

Je ne suis pas dans cette merde, je suis dans cette merde, salope, ce n'est rien
I ain't on that shit, I′m on that shit, bitch, it ain′t nothing
Putain de négro, appuie sur mon bouton, je vais tirer sur cette salope
Fuck nigga push my button, I'ma shoot this bitch
Personne ne reçoit d'argent
Ain′t nobody getting no money
Quand personne n'a de fromage à moins que
When nobody get no cheese unless
C'est venu à moi, c'est comme ça que je viens
It come through me, that's how I′m coming

Je ferais mieux de voir dix-huit négros MOURIR pour avoir baisé avec 1800
I better see eighteen nigga D-I-E for fucking with 1800
J'aime trop mon pote pour le dénigrer à moins que
Love my nigga too much to diss them unless
Quelqu'un doit me dire quelque chose
Somebody gotta tell me something
Ne me dis pas que tu laisses une chienne devenir moche
Don't tell me you let a bitch shoot up then ugly
Et personne ne fait rien
And ain′t nobody do nothing
Je n'esquive pas les fades, je ne fais que courir après le papier, je ne vais pas courir
I don't duck no fades, I only paper chase, I ain't finna do no runnin′
Tu veux te démener ici, sois prêt à mourir ici
Wanna grind up here, be ready to die up here
Et tu l'aimes comme je l'aime
And you love it how I love it
J'ai des toilettes dans le coffre du cyber-camion
Got a toilet in the trunk of the cyber truck
Approche-toi trop, je te laisse tomber
Get too close, I′m dumpin'

Un cyber-camion, des toilettes dans le coffre, ils chient sur un mec en public
Cyber truck, toilet in the trunk shittin′ on nigga in public
Pourquoi as-tu mis un tabouret dans le coffre ? Parce que je tire la chasse d'eau d'un gars
Why you got a stool in the trunk? 'Cause I flush a fellow
En conduisant avec l'outil, la porte se lève comme mon autre Tesla
Ridin′ with the tool, the door go up just like my other Tesla
Ouais, je glisse avec Albee Al
Yeah, I'm sliding′ with Albee Al
Et je serai damné s'il n'est pas un beau-père
And I'll be damn if he ain't a steppa

Dis-moi quelque chose que je ne sais pas, pourquoi j'espère que tu n'es pas un rapporteur
Tell me something I don′t know, why I hope you no tattle teller
J'espère que je ne suis pas un Illuminati, j'espère que je ne suis probablement pas
I hope I ain′t Illuminati, I hope I ain't probably
J'ai vendu mon âme au diable
Sold my soul to the Devil
Je pense que je suis Maison avec tout ce Margiela, et je dis beaucoup de grabuge
I think I′m Maison with all this Margiela, and I say a lot of ruckus
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas, dis-moi quelque chose que je n'ai jamais entendu auparavant.
Tell me something I don't know, tell me something I ain′t heard before

Laisse-moi entendre la vérité, cette chatte à travers, et même ta mère le sait
Let me hear the truth, that coochie through, and even your mama know
Et même ta mère est une pute
And even your mama a ho
Dis-leur que tu mens, dis-leur
Tell 'em how you lying, tell ′em
Comment tu fais semblant, dis-leur comment tu mens
How you faking, tell 'em how you lying
Raconte-leur comment tu as été déshabillé et volé avec ton propre fer à repasser.
Tell 'em how you got stripped naked and robbed with your own iron
Dis-leur que tu n'as jamais été un beau-père, que tu ne veux rien avoir à faire dans cette vie.
Tell ′em you never been no steppa, you want no parts to this life
Comment votre partenaire continue de mourir, et vous avez perdu tous vos amis
How your partner keep on dying, and you ′bout lost all of your guys
Et tu ne glisses jamais, mec, ils sont dehors mais dans la maison
And you don't never slide, nigga said they outside but in the house
Dis-moi quelque chose qui va me faire perdre la tête, me briser le cœur et me faire pleurer
Tell me something gon′ blow my mind, break my heart and make me cry

Je préfère que tu me blesses avec la vérité
I rather you hurt me with the truth
Que tu me réconfortes avec des mensonges
Than for you to comfort me with lies
S'il te plaît, dis-moi que je ne suis pas ton seul homme
Please tell me I'm not your only guy

Arrêtée sur le côté, elle commence à se transformer sur le I
Pulled over to the side, she start transforming on the I
Le cyber-camion ressemble à une tarentule qui rampe
Cyber truck look like a tarantula crawling up
J'ai vu le cracker essayer de refaire le dix, il faut qu'il passe à travers le tableau de bord
Seen the cracker tryna rerun ten, gotta blast through the dash
Un imbécile pensait en avoir eu un
One stupid-ass cracker thought he got him one

Je suis tellement content qu'Elon Musk veuille s'associer
I just so glad that Elon Musk gon′ wanna partner up
Ne me dis rien à moins que je te le demande, petite garce, tu parles trop
Don't tell me nothing unless I ask, lil′ bitch, you talk too much
Ho, tu es impertinent comme ton père, mais tu es stupide comme lui, mais
Ho, you sassy like your daddy, but then you stupid like him, but
Vous devriez faire attention où vous êtes dans le Cyber Truck
You might watch where you be ashing in the Cyber Truck
Restez frais et fou, c'est une mode Fendi, tous ces F
Stay fly fresh and foolish, that's a Fendi fad, all these Fs
Sur mon sac comme un bulletin scolaire ou quelque chose comme ça
On my bag like a report card or something

Le bon sens n'est pas si commun, même ta mère le sait
Common sense ain't so common, even yo′ mama know
J'aimerais que tous mes présidents soient morts, à moins que ce ne soit Donald Trump.
I like all my presidents dead if it ain′t Donald Trump
Le bon sens n'est pas si commun, j'espère que tu l'as compris, bébé
Common sense ain't so common, I hope you got it, bae
Je suis à Mykonos, six petites putes me baisent
I′m in Mykonos, got six lil' hoes been smashing me
Dis-moi quelque chose que je sais, dis-moi que quelqu'un va me reconnaître
Tell me something I know, tell me someone′s gon' acknowledge me
Dis-moi quelque chose que je sais, dis-moi, dis-moi que je possède tout
Tell me something I know, tell me, tell me I own everything

Desarrollado por musixmatch