Traducir a
(Zaytoven)
(Zaytoven)
Kodak
Kodak
Eu costumava estar com ladrões, assassinos, assassinos e assaltantes
I used to be with stealers and killers and murderers and burglars
E mesmo sendo rico, ainda os mantenho perto de mim
And even though I′m rich, I still keep 'em near me
Eu tenho que mudar o meu ambiente e todos ao meu redor
I gotta change my surroundings and everybody who around me
Parece que as coisas não dão certo quando estão comigo
It seem like shit don′t go right when they with me
Eu costumava estar com ladrões, assassinos, assassinos e assaltantes
I used to be with stealers and killers and murderers and burglars
Mas agora estou chegando mais longe, não quero mais negócios
But now I'm gettin' further, I don′t want no dealings
Costumava ficar ferrado com meus manos e minhas putas
Used to be fucked up ′bout my niggas and my bitches
Mas eles me levaram até lá algumas vezes
But they took me up through there a few times
Agora não tenho mais sentimentos
Now I ain't got no feelin′
Minha tia me disse: "Devagar, você está em uma divisão de elite"
My aunty told me, "Slow down, you in an elite division"
Meu tio me disse: "Saia daqui, esses caras não gostam de você aqui"
My uncle told me, "Get from 'round, them niggas don′t like you in it"
Tive que me colocar nessa posição para ver isso com meus próprios olhos
Had to get put in this position to see it myself
Eu esqueci de mim, estava cuidando de todos os outros
I forgot about me, I was taking care of everybody else
Eu estava na cela e estava gritando com meu mano Ced
I was in the cell and I was hollerin' at my nigga Ced
No desabafo, ele disse que ouviu que os manos me queriam morto
On the vent, he said he heard them niggas want me dead
Liguei para casa e disseram que os amigos dele foram atingidos na cabeça
I called home, they said his friends got hit in the head
Espero que você nunca mude, somos Sniper Gang até o fim
I hope you never change, we Sniper Gang until the end
Meu irmão, meu primo, meus manos lá embaixo no governo federal
My brother, my cousin, my niggas down there in the feds
Mesmo que ele não esteja cavalgando por mim
Even though he ain′t ride for me
Sempre que eu tiver oportunidade, te enviarei pão
Every chance I get I'ma send you bread
Você não precisa me lembrar como ser real, eu já sei como eu jogo
You ain't gotta remind me how to be real, I already know how I play
Olhe para nós agora, meu mano, lembra quando estávamos fumando vermelho
Look at us now, my nigga, remember when we was smoking red
Senhorita Cammy, senhorita Red, pequeno DT, esse também é meu irmão
Miss Cammy, miss Red, lil′ DT, that′s my brother too
Eu sei que o que eu disse te machucou, mas você me machucou também
I know what I said hurt you, but you had hurt me too
Estou bebendo suco roxo no estúdio e girando
I'm drankin′ purple juice in the studio and spinnin' ′round
Balançando aquele G-Shock no bloco de celas, você está matando o tempo
Rocking that G-Shock in the cell block, you killing time
Eu sou do 'Não, eles já sabem como eu vou descer
I'm from the ′No, they already know how I be getting down
Eu mudei meu fluxo para aqueles pequenos negros que tentaram roubar meu som
I switched my flow on them lil' niggas who tried to steal my sound
Estou sofrendo perdas consecutivas, ouvi dizer que perdi
I'm taking losses back to back, I heard them say I lost
Os números voltam, foda-se todo mundo que está contando
Numbers back up, fuck everybody who countin′ out
Estou subindo, essa merda esquentou, tive que mudar a rota
I′m going up top, this shit, got hot, I had to switch the route
Eu sou aquele que fez o caminho, os manos tentaram brincar como se tivessem esquecido
I'm the one who made the way, niggas tried to play like they forgot
Eu estava fora de casa quando era jovem, não tinha dinheiro
I was out the door when I was a youngin, I ain′t have no money
Quando a fama chegou, nada disso significava nada
By the time the fame came, none of these thang ain't mean nothing
Estou feio como eu costumava ser
I′m on the ugly how I used to
Mas agora toda a minha gangue está no YouTube
But it's just now all my thuggin′ be on YouTube
Essa merda não me mudou, mano, mudou vocês todos
This shit ain't changed me, nigga, it changed y'all
Estou no mesmo quarteirão há três dias com as mesmas gavetas
I been on the same block for three days with the same drawers
Então, e aí, mano, o que é?
So what′s up nigga, what it is?
Refiz as entranhas do Chevy Chevelle
Redid the guts on the Chevy Chevelle
Eu estava admirando o Cool quando era baixinho
I was lookin′ up to Cool as a shorty
Eu queria andar como aquele negro, todo ouvidos quando ele fala
I wanted to walk like that nigga, all ears when he talkin'
Todo o projeto costumava gritar "Free Pac"
The whole project used to scream "Free Pac"
Fez 13, seu rosto limpo, todo mundo o amava, ele era sólido
Did 13, his face clean, everybody loved him, he solid
Desde a Escola Primária Malcolm, todos sabiam que eu estaria na penitenciária
Ever since Malcolm Elementary, everybody knew I′d be in penitentiary
E a maneira como todos estão trocando
And the way everybody switchin'
Eu sei que Deus tem algo para mim, então não vou viajar
I know God got somethin′ for me so I ain't fuckin′ trippin'
