Feb 14 traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Toda essa merda escorregadia, toda essa merda falsa
All that lil′ slick shit, all that lil' fake ass shit
Quando eu estiver lendo essa merda, cara
When I be readin′ that shit, man
Vocês realmente não mexem comigo, ayy, ayy, ayy
Y'all don't really fuck with me, ayy, ayy, ayy
Você realmente não mexe comigo
You don′t really fuck with me
Então pare de agir como se estivesse brincando comigo
So stop actin′ like you fuck with me
Porque eu não vou agir como se estivesse brincando com você
'Cause I ain′t gon' act like I fuck with you
E coloque essa merda pra explodir
And put that shit on blast
Aiiiiii
Ayy

Ayy, você realmente não mexe comigo, então você pode parar com isso
Ayy, you don′t really fuck with me, so you could just cut it out
Vejo que você sabe que eu espio tudo sobre você
I see you know I peep what you all about
Você não vai me foder, eu prefiro foder sua boca
You ain't fuckin′ over me, I rather fuck your mouth
Você só quer rolar comigo e absorver toda a minha influência
You just wanna roll with me and soak up all my clout
Estou cansado de manos tentando falar
Gettin' tried of niggas reachin' out and tryna talk
Tanto sabor, todos esses odiadores continuam jogando sal
So much flavor, all these haters keep on droppin′ salt
(Ooh, eu fodo com isso)
(Ooh, I fuck with that)
Eu nem escrevi, Red Skelton
I ain′t even write it down, Red Skelton
Ria alto, uh, palhaço, uh uh
Laugh out loud, uh, clown, uh uh
Eu nunca passei por nenhuma cirurgia cardíaca (uh, yuh, yuh)
I ain't never go through no heart surgery (uh, yuh, yuh)
Porque eu não consigo ver nenhuma vagabunda me machucando (ayy, ayy)
′Cause I can't see no lil′ hoe hurtin' me (ayy, ayy)
Mas eu quebrei alguns corações, pergunte ao meu clero, B (ayy, ayy)
But I done broke some hearts, ask my clergy, B (ayy, ayy)
Eu fico tipo, como é que esse mano tá na minha frente? (ayy, ayy)
I′m like how the fuck this nigga in front of me? (ayy, ayy)
Eu fico tipo, que porra é essa, esse cara tá me observando?
I'm like what the fuck, this nigga been watchin' me?
Tipo, esse cara sentado aqui me contando sobre mim?
Like how this nigga sittin′ here tellin′ me about me?
Antoneisha disse que eu estava lutando no meu sonho (ayy)
Antoneisha say I was fightin' in my dream (ayy)
Aquela vadiazinha Chanuncey disse que eu estou lutando enquanto durmo (sim, sim)
That lil′ bih Chanuncey say I'm fightin′ in my sleep (yuh, yuh)
Tenho três anjos no meu time lutando contra demônios
Got three angels on my team fightin' demons
Pequeno bih, mano, eu mato, roubo, estou trapaceando (sim, não, não)
Lil′ bih, nigga, I kill, stealin', I be cheatin' (yeah, nah, nah)
Não é nada sombrio, sim, mas eu estou colhendo (ayy, yuh)
Ain′t no grim, yeah, but I be reapin′ (ayy, yuh)
Ayy, é Dia dos Namorados, mas estou no Halloween (yuh)
Ayy, it's Valentine′s Day, but I'm Halloweenin′ (yuh)

Eu giro, me curvo, carrossel
I spin, bend, merry-go-round
Mesmo quando eu for casado, mano, eu vou ficar por aí
Even when I'm married, nigga, I′m hoein' around
Eu não acredito em karma, essa merda é falha
I don't believe in karma, that shit is flaw
Porque eu já disparei algumas rodadas, e elas voltaram (sim)
′Cause I done let out rounds, and it come back around (yeah)
Roubo de identidade (sim, sim, skrr, skrr)
Identity theft (yeah, yeah, skrr, skrr)
Essa é minha ocupação, adoro estourar cheques (roubo de identidade)
That′s my occupation, I love to pop checks (identity theft)
Eu fui o primeiro no ringue, um Rolls Royce nos meus projetos (yeah, ooh, ooh)
I was the first in the ring, a Rolls Royce in my projects (yeah, ooh, ooh)
Não me entenda mal, eu me amo, mas adoro roubo de identidade (ayy, ayy)
Don't get me wrong, I love myself, but I love identity theft (ayy, ayy)
Eles me perguntam qual é meu hobby, vadia, roubo de identidade
They ask me what′s my hobby, bitch, identity theft

Estou acumulando esse dinheiro, preciso respirar fundo
I be runnin' up that money, gotta take a deep breath
Eu sei o que está acontecendo, mantenho meu ouvido nas ruas como se eu fosse um elfo
I know what′s up, I keep my ear to the streets like I'm a elf
Foda-se, estou escrevendo agora, iPhone 7S
Fuck it, I′m writin' now, iPhone 7S
Não, eu não sou como vocês, palhaços da Internet, este é um verdadeiro colete à prova de balas
No, I ain't like you Internet clowns, this a real bulletproof vest
Eu fui condicionado para as ruas, cresci para as ruas
I′m conditioned to the streets, grew up to the streets
Eu cresci antes mesmo de passar pela puberdade
I done grew up ′fore I ever went through puberty
Eu só dei um tolo esse negócio com essa tolice
I just gave a fool that business with that foolery
Comecei a roubar e a bater em negros, primeiro eu estava roubando joias
Start jackin' niggas and whackin′ niggas, first I was snatchin' jewelry
Eu pego um negro como se fosse mantimentos
I bag a nigga like groceries
Observe como você se aproxima de mim
Watch how you approachin′ me
Foda-se, vadia, você pode ir embora, não há emoções para mim
Fuck you, hoe, you could leave, ain't no emotions to me
Solte uma enxada como um 14
Drop a hoe like a 14
Estou postado, Dope Boy Ree's
I′m posted up, Dope Boy Ree's
Eu dei meu coração para as ruas
I gave my heart to the streets
Mas eu tenho uma queda pelo meu antigo G
But I got a soft spot for my old G

HBK, garoto de coração partido, 14 de fevereiro (sim)
HBK, heartbreak kid, February 14 (yeah)
HBK, Heart Break Kodak, 14 de fevereiro (sim)
HBK, Heart Break Kodak, February 14 (yeah)
Toque em todos os lugares do país, 14 de fevereiro
Touch everybody 'round the country, February 14
Sim, eu estou amando e estou sendo bandido, 14 de fevereiro
Yeah, I′m lovin′, and I'm thuggin′, February 14
Com esse café e esse chocolate, não estou tomando codeína
On that coffee and that cocoa, I ain't on codeine
Eu não estou em nenhuma dieta, 14 de fevereiro
I ain′t been on no lean, February 14
Sim, meu dedo no gatilho está coçando, você pensaria que sou um viciado em drogas
Yeah, my trigger finger itchin', you would think I′m a dope fiend
14 de fevereiro, sim, esse 14 de fevereiro (ayy)
February 14, yeah, this February 14 (ayy)

Desarrollado por musixmatch