Traducir a
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don′t even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don't even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
Quema demasiados puentes, pero no te quemo
Burn too many bridges, but I ain′t burning you
Espero que hagas el bien y esperes que te quedes en la escuela
I hope you do good and hope you stay in school
¿No es perfecto nadie, pero conmigo no tienes que ser perfecto
Ain't nobody perfect, but with me you ain't gotta be perfect
Serpientes en mi Gucci, lo que estoy mirando, las serpientes
Snakes on my Gucci, what I′m watching for, the serpents
Te di todo el tiempo porque sentí que valías la pena
Gave you all my time ′cause I felt like you was worth it
Corriendo a los Wraith, te quiero conmigo cuando estoy desviándome
Running to the Wraith, I want you with me when I'm swerving
Estabas conmigo cuando estaba golpeando lamer y estaba sirviendo
You was with me when I was hitting licks and I was serving
Pero no voy a mentir, nena, me haces sucio
But I ain′t gon' lie babygirl you did me dirty
Chica, me hiciste mal, me hizo mal, mal, mal
Girl, you did me wrong, did me wrong, wrong, wrong
A pesar de que te amo, no podía aguantar
Even though I love you, I just couldn′t hold on
Estábamos destinados a ser, y entonces te habrías mantenido fuerte
We was meant to be, and then you would've stayed strong
Pero pensaste que iba, nunca volvería a casa
But you thought I was going, I was never coming home
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don′t even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don't even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
Estoy viendo tu foto recordando
I'm looking at your picture reminiscing
Estoy en esta gran mansión, ahora, mira donde pudiste haber estado
I′m in this big ol′ mansion, now, look where you could've been
Cuando te pregunte sobre la mierda, deberías haber sido genuina
When I ask you ′bout the shit, you shoulda been genuine
Te digo la verdad, nos enganchamos ahora, es gon ser diferente
Tell you the truth, we hook up now, it's gon be different
Te digo la verdad, nos enganchamos ahora, no sería lo mismo
Tell you the truth, we hook up now, it wouldn′t be the same
No quiero hacerte pasar por más dolor
I don't wanna bring you through no more pain
Estaba recibiendo dinero,pero ese nigga cojo
He was getting money, but that nigga lame
Él estaba en mis DM tratando de explicar
He was in my DMs tryna explain
Eres mi ex chica, así que te usaré por ejemplo
You my ex-girl so I′ma use you for example
Cada pedacito "me encuentro para ahora, apenas vengo lo mantengo simple
Every bit' I meet for now, I'm just come keep it simple
A veces quiero llamarte y decirte que te deslices
Sometimes I wanna call you up and tell you slide
Una cosa sobre el amor, no muere nunca
One thing about love, it don′t ever die
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don′t even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
Eres mi primer amor, todavía follo contigo
You my first love, I still fuck with you
Mirando tu foto, deberías pasar
Looking at your picture, you should come through
Ni siquiera quiero a nadie conmigo en el coupé
I don't even want nobody with me in the coupe
Mira toda esta mierda por la que hemos pasado
Look at all this shit that we done been through
