Traducir a
Comme si j'en avais déjà assez bavé et tout ça
Like I done did enough time and shit
Genre tout seul et tout ça
Like by myself and shit
Comme maintenant, j'ai juste envie de
Like right now, I just wanna
Je veux juste être avec toi tout le temps et tout.
I just wanna be with you all the time and shit
Comme tous les jours
Like every day
Tous les jours
Every day
Suprême
Supreme
Téléportez-moi, Scotty
Beam me up, Scotty
Je ne veux pas être seul pendant une journée.
I don′t wanna be alone for a day
Je préfère être seule avec toi, chérie
I rather be alone with you, bae
Oh, oh
Ooh, ooh
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don't wanna be alone for a day (I don′t wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I'd rather be alone with you, bae (don't leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don′t wanna be away from you, bae (let′s be by ourself)
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don't wanna be alone for a day (I don′t wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I'd rather be alone with you, bae (don′t leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don't wanna be away from you, bae (let′s be by ourself)
Je ne veux pas être seul
I don't wanna be alone
Je ne veux pas être seul
I don't wanna be alone
J'ai enfin trouvé celui que je veux garder
I finally found the one I wanna keep
Je suis un dur à cuire, mais avec toi, je suis un amour.
I′m a thug, but when it come to you, I′m sweet
Je suis en retard sur tous les objectifs que tu veux atteindre.
I'm behind in every goal you wanna reach
Si tu me quittes, je ne sais pas comment je vais respirer.
If you leave me, I don′t know how I'mma breathe
Je ne veux pas paraître territorial.
I don′t wanna sound territorial
Mais j'ai besoin de toi à mes côtés.
But I need you in my corner
Qui d'autre pourrait te prendre dans ses bras ?
Who else is there to hold ya?
Pourquoi devrais-je rester seul ?
Why should I be alone for?
Chérie, je te veux dans ma poitrine comme une grippe
Girl, I want you in my chest like a flu
Si je ne t'ai pas, je ne sais pas ce que je vais faire
If I ain't got you, I don′t know what I'ma do
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don't wanna be alone for a day (I don′t wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I′d rather be alone with you, bae (don't leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don′t wanna be away from you, bae (let's be by ourself)
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don′t wanna be alone for a day (I don't wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I′d rather be alone with you, bae (don't leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don't wanna be away from you, bae (let′s be by ourself)
Chérie, tu es toujours dans mes pensées, je réfléchis constamment à toi.
Girl, you be all in my head, I′m always thinkin' through
Je n'ai même pas envie d'aller me coucher si je ne peux pas dormir avec toi
I don′t even wanna go to bed if I can't sleep with you
Bébé, je n'ai pas pris mes médicaments car tout ce dont j'ai besoin, c'est toi
Baby, I ain′t take my meds 'cause all I need is you
Un pied dans le jeu, un pied dans la police, je transgresse les règles
One foot in the game, one foot in the fed, I′m breakin' rules
Je vais courir après le fric et le butin tout en te poursuivant
I'ma chase this bread and chase this loot while I′m chasin′ you
Beyoncé, Destiny's Child, c'est vous que je flatte.
Beyoncé, Destiny's Child, you the one I cater to
Au diable les fêtes, que chaque jour soit la Saint-Valentin pour vous !
Fuck a holiday, every day be Valentine′s Day for you
Je me fiche de ce que dit mon chien, deux places, toi et moi dans un coupé
I don't care what my dog say, two-seater, me and you in a coupe
On ne peut pas y faire tenir trois personnes car c'est un deux places.
We can′t fit three people 'cause this a two-seater
Toi et moi, on roule avec le chauffage
Me and you ridin′ with the heater
Faut que l'Uzi reste bien cachée
Gotta keep the Uzi tucked
Les mecs sont jaloux
Niggas be envious
Même s'ils savent qu'on gère des trucs
Even though they know we handlin' stuff
Mais je dois garder le marteau sous le coude, car même mes chiens sont jaloux.
But I gotta keep the hammer tucked 'cause even my dogs be jealous
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don′t wanna be alone for a day (I don′t wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I'd rather be alone with you, bae (don′t leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don't wanna be away from you, bae (let′s be by ourself)
Je ne veux pas être seul une journée (je ne veux pas être seul)
I don't wanna be alone for a day (I don′t wanna be by myself)
Je préférerais être seule avec toi, chéri(e) (ne me laisse pas seule)
I'd rather be alone with you, bae (don't leave me by myself)
J'ai passé assez de temps dans la grotte (j'ai passé assez de temps dans la cellule).
I done did enough time in the cave (did enough time in the cell)
Je ne veux pas être loin de toi, chéri(e) (restons seuls)
I don′t wanna be away from you, bae (let′s be by ourself)
Être seul avec nous-mêmes
Just be by ourself
Toi et moi, sans personne d'autre
Me and you with no one else
Ayy
Ayy, hahaha
Eh, va te faire foutre.
Ayy, fuck with me
Je te veux sur ma poitrine comme la grippe porcine
I want you on my chest like the swine flu
Tu m'as bien entendu, chérie ?
You heard me, boo?
Hypnotisé
Hypnotized
Vous voyez ce que je veux dire ?
You know what I'm sayin′, you know what I mean?
Vous voyez de quoi je parle ?
You know what I'm talkin′ about?
hbk
HBK
