Traducir a
Elle a été plus douce qu'un petit pain de miel, Ima appelle son pain de miel
She sweeter than a honeybun, I′ma call her honeybun
Je te cherchais bébé, où habites tu ?
I been looking for you, baby, where you from
Je vous cherchais où vous étiez? Fille où l'enfer tu étais
I been searching for you, where you been? Girl where the hell you been
Ne me fais pas être ton homme, car l'homme attrape des sentiments qui glissent tout droit dans mes mains
Don't make me be your man, ′cause man I catch feelings it be slipping Right up out my hands
Fille que je ne veux pas vous épouser, mais si vous voulez que je sois ce que je ferais
Girl I don't want to wife you, but if you want me to, that's what I might do
Je cherchais quelqu'un comme toi
I been looking for anyone just like you
Tu es mon type boo
You my type boo
Merde, je pense que je t'aime, je le fais (je le fais)
Damn I think I like you, I do (I do)
Toi d'un autre univers
You from another universe
Vous n'êtes pas de la planète terre
You not from planet earth
Parce que j'ai été célibataire et que je me mélangeais et je n'ai toujours pas trouvé personne de semblable
′Cause I been single and mingling and still ain′t find nobody similar
Homme, où elle est en cause, je la manque, je la frappe mais je ne la quitte pas
Man, where she at, 'cause I′m missing her, I hit it, but I ain't quitting her
Mon ex détestant le bas elle essaie de l'atteindre, j'ai fait un vœu pour elle
My ex hating on the low she trying to get to her, I made a wish for her
Est-ce que c'est elle? Parce que je sirote du sirop et ma vision est floue
Is it her? ′Cause I'm sipping syrup and my vision blurred
Elle a été plus douce qu'un petit pain de miel, Ima appelle son pain de miel
She sweeter than a honeybun, I′ma call her honeybun
Je te cherchais bébé, où habites tu ?
I been looking for you, baby, where you from
Je vous cherchais où vous étiez? Fille où l'enfer tu étais
I been searching for you, where you been? Girl where the hell you been
Ne me fais pas être ton homme
Don't make me be your man
Parce que mec j'attrape des sentiments, ça glisse de mes mains
'Cause man I catch feelings it be slipping Right up out my hands
Elle saute comme un chewing-gum, appelle-la Winter Fresh
She popping like some bubble gum, call her winter fresh
Im un homme mort qui marche, je suis mort à la mort
I′m a dead man walking I′m fresh to death
Nous corps contre corps Je suis tout en bas de son cou, en courant un chèque Elle m'appelle haïtien frais
We body to body I be all down her neck, running up a check she call me Haitian fresh
Je tombe sur les marches, j'appelle ça les indices bleus parce que j'essayais de te trouver mais je n'avais aucune idée
I fall up the steps, call it blues clues 'cause I was trying to find you but I didn′t have a clue
Jaguar XF quand je traverse, cherche dans mon GPS pour que je puisse vous trouver
Jaguar XF when I ride through, searching through my GPS so I can find you
Où l'enfer vous a été vous une déesse, je suis un bébé de projet, je suis juste honnête
Where the hell you been you a goddess, I'm a project baby I′m just being honest
Flow Sick So Sick, fais-toi vomir, je ne peux pas attraper aucun sentiment Baby Ima Drop It
Flow sick, so sick, make you vomit, I can't catch no feelings baby Ima drop it
Elle a été plus douce qu'un petit pain de miel, Ima appelle son pain de miel
She sweeter than a honeybun, I′ma call her honeybun
Je te cherchais bébé, où habites tu ?
I been looking for you, baby where you from
Je vous cherchais où vous étiez? Fille où l'enfer tu étais
I been searching for you, where you been? Girl where the hell you been
Ne me fais pas être ton homme, parce que mec j'attrape des sentiments
Don't make me be your man, 'cause man I catch feelings
Ça glisse de mes mains
It be slipping right up out my hands
