I Remember traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

Cara, eu lembro de todas aquelas vadias me atacando
Man, I remember all them bitches cracking on me
Mas agora eu tenho todas essas vadias me agarrando
But I got right now all them bitches grabbing on me
Eu lembro de todos aqueles manos com meu mano
I remember all them niggas with my homie
Janela cutucando cansado de comer macarrão
Window poking tired of eating macaroni
Eu lembro que eles não se importam com minha música
I remember they ain′t care about my music
Agora esses caras alegam que são parentes meus
Now these niggas claiming they related to me
Eu me lembro de quando eu não tinha nenhum amigo
I remember when I ain't have no friend
Eu me lembro disso, de cada parte disso
I remember it, every part of it

Minha mãe me disse para fazer isso
My mama told me do it
Só não pode desanimar (mantenha a coragem)
Just can′t get discouraged (keep courage)
Eu vou dar o mundo a ela
I'm gonna give her the world
E eu estou tão determinado (determinado)
And I'm so determined (determined)
As luzes nunca funcionam
The lights ain′t ever working
Me fez roubar bolsas (roubar bolsas)
Got me snatching purses (snatching purses)
Eu pulei da varanda
I jumped up off the porch
Aqui fora com um propósito (propósito)
Out here with a purpose (purpose)
Porra, esse mundo é sujo
Goddamn this world dirty

Família inteira sofrendo (mundo sujo)
Whole family hurting (world dirty)
Um neguinho aqui à espreita
Lil nigga out here lurking
Deixei minha mãe preocupada (preocupada)
Got my mama worried (worried)
No estúdio eu estou nisso
In the studio I′m on it
E eu estou soltando versos (soltando versos)
And I'm dropping verses (dropping verses)
Agora esses caras agindo como Lil Kodak não merecem isso
Now these niggas acting like Lil Kodak ain′t deserve it

Cara, eu lembro de todas aquelas vadias me atacando
Man, I remember all them bitches cracking on me
Mas agora eu tenho todas essas vadias me agarrando
But I got right now all them bitches grabbing on me
Eu lembro de todos aqueles manos com meu mano
I remember all them niggas with my homie
Janela cutucando cansado de comer macarrão
Window poking tired of eating macaroni
Eu lembro que eles não se importam com minha música
I remember they ain't care about my music
Agora esses caras alegam que são parentes meus
Now these niggas claiming they related to me
Eu me lembro de quando eu não tinha nenhum amigo
I remember when I ain′t have no friend
Eu me lembro disso, de cada parte disso
I remember it, every part of it

Falando muito antes da fama
Talking way before the fame
Eu estava quebrado (não tinha dinheiro)
I was broke (ain't have no money)
Sim, quando eu estava pegando correntes
Yeah, when I was snatching chains
Não tinha esperança (ainda não tenho dinheiro)
Had no hope (still ain′t have no money)
Firmemente envolto em correntes
Steady wrapped in chains
Prisão de um lado para o outro (por esse dinheiro)
Jail back and forth (for that money)
Eu estava ficando louco
I was going insane
Não tinha para onde ir (por aquele dinheiro)
Had nowhere to go (for that money)
Eles me chamam de nomes
They calling me names
Eles estão fazendo piadas (nem é engraçado)
They cracking jokes (it ain't even funny)

Quando eu era coxo
Back when I was lame
Não havia ninguém por perto (ninguém por perto de mim)
Was nobody close (nobody close to me)
Disse para a mamãezinha explodir
Told lil' mama blow
Os manos não acreditam em mim (mas eles não estão ouvindo)
Niggas ain′t believe me (but they ain′t listening)
Minha mixtape grátis
My mixtape free
Mas eles estão tentando comprar meu CD (tentando comprar meu CD)
But they be tryna buy my CD (tryna buy my CD)
Eu estava aqui planejando
I was out here scheming
Falando com aqueles demônios (com aqueles demônios)
Talking to them demons (to them demons)
Dizem que sou arrogante
They say I'm arrogant

Diga que sou tão convencido (sou convencido)
Say I′m so conceited (I'm conceited)
Você deveria estar feliz
You should be happy
Eu estava cego, agora estou enxergando (não é nada para ver)
I was blind now I′m seeing (ain't shit to see)
Pesadelos enlouquecendo
Nightmares going crazy
Sonhando com o gueto (quando eu estava sonhando)
Ghetto dreaming (when I was dreaming)
Quando eu estava ansioso por aquele dinheiro
When I was itching for that money
Aqui fora, enlouquecendo (estou aqui fora, enlouquecendo)
Out here fiending (I′m out here fiending)

Alguém me alimente
Somebody feed me
Porque meu estômago grita constantemente (sei que preciso dele)
'Cause my stomach steady screaming (know I need it)
Agora você quer um pouco de fama
Now you want some fame
Você não vai acreditar nisso (fama minha)
Coming up you can't believe it (fame off of me)
Billie Jean
Billie Jean
O mano do Michael Jackson manda ver!
Michael Jackson nigga beat it!

Cara, eu lembro de todas aquelas vadias me atacando
Man, I remember all them bitches cracking on me
Mas agora eu tenho todas essas vadias me agarrando
But I got right now all them bitches grabbing on me
Eu lembro de todos aqueles manos com meu mano
I remember all them niggas with my homie
Janela cutucando cansado de comer macarrão
Window poking tired of eating macaroni
Eu lembro que eles não se importam com minha música
I remember they ain′t care about my music
Agora esses caras alegam que são parentes meus
Now these niggas claiming they related to me
Eu me lembro de quando eu não tinha nenhum amigo
I remember when I ain′t have no friend
Eu me lembro disso, de cada parte disso
I remember it, every part of it

Desarrollado por musixmatch