Kylie Grande traducción al Francés

Kodak Black

Traducir a

Je veux que Kylie Jenner twerke sur ça
I want Kylie Jenner twerkin′ to this
Et je veux qu'Ariana twerke sur ça
And I want Ariana twerkin' to this
Je veux que Kylie Jenner twerke sur ça
I want Kylie Jenner twerkin′ to this
Je veux qu'Ariana twerke sur ça
I want Ariana twerkin' to this

De temps en temps, on arrivait, on arrivait, on arrivait
Every once in a while, we used to turn up, turn up, turn up
Pense à ces moments où je venais avec toi
Think about them times I used to turn up with you
Je sens que nous comptons le plomb, nous brûlons, brûlons, brûlons
I feel we countin' lead, we burn up, burn up, burn up
On jouait juste, mais maintenant je suis coincé avec toi.
We was just playin′ ′round, but now I'm stuck with you
Sur Grand-mère, ouais, j'ai réservé un pyjama, juste moi et mes potes
On Grandma, yeah, I booked a PJ, just me and my niggas
Nous avions l'habitude de fantasmer sur cette vie quand nous étions défoncés par les jiggas
We used to fantasize this life when we was high off jiggas
En roulant ces branlettes, tu m'as dit que tu m'aimais
Rollin′ them wankies, you done told me that you love me
En attendant, accumuler de l'eau n'est pas civilisé
By the meantime stackin' water, ain′t civilizin'

Vous êtes enchaîné avec un couteau tordu
You Chain Gang with a crooked knife
En traversant ça, je ne sympathise pas
Goin′ through it, I ain't sympathize
Dieu sait que j'étais presque aveugle
Lord knows I was almost blind
Souffler de la fumée, dans la maison de ta mère
Blowin' smoke, in your mama house
Overdose de poudre à canon
Overdosin′ on gunpowder
J'espère que c'était mon modèle
Hopin′ that was my role model
J'espère que Weezy pourra m'emmener faire du shopping
Hope Weezy could take me shoppin'
Alors qu'il m'a acheté toutes les Jordan qui sortaient, c'est sur ma petite Snipe
While he bought me every Jordan that came out, that′s on my baby Snipe
Et la chaîne avec un couteau pour bébé
And the chain gang with a baby knife

Deuce, deuce dans ma Timberland et un gant
Deuce, deuce in my Timberland and a glove on
Ce n'est pas une chanson de voyou, c'est une chanson d'amour
This ain't a thug song, it′s a love song
Je vais la frapper violemment avec mes gants et mon masque de ski
I'ma hit her raw with my gloves on and my ski mask
Je me souviens encore de cette nuit où j'étais chez toi et je revenais juste d'un exercice.
Still remember that night I was at your crib and I just came from a drill
Ma Kylie, tu me manques, où serais-je sans mon pistolet ?
My Kylie, I miss you, where would I be without my pistol?
Ça va être dur de te laisser partir, ma chérie
It′s gon' be hard to let you go, my bae

Chaque nuit, je n'avais pas l'habitude de couper, couper, couper
Every night, I didn't use to cut up, cut up, cut up
Tu as juste franchi la ligne cette fois, j'en ai fini avec toi.
You just crossed the line this time, I′m so done with you
Tu as dépassé les limites cette fois, je ne te le pardonnerai jamais.
You crossed the line this time, I′ll never forgive you
Et je dois juste te laisser partir, ma chérie
And I just gotta let you go, my bae

Chaque nuit, je n'avais pas l'habitude de me couper, mais tu n'es jamais allé aussi loin.
Every night, I didn't use to cut up, but you ain′t ever take it this far
Tu ressens la même chose que moi, tu n'es rien
You feel the same way like me, you ain't nothin′
J'ai les mêmes jantes que je viens de repeindre, hein
I got the same rims on that I just re-painted, huh
Ouais, j'aurais mis le Maybach sur Forgies si je pouvais
Yeah, I put the Maybach on Forgies if I could
Tu ne m'ignorerais pas si tu le faisais.
You wouldn't ignore me if you would
Je mets trop de dindes dans le quartier
I′m puttin' turkeys in the hood too much

De là où je me tiens, je peux voir Dieu sourire.
From where I'm standin′, I can see God smilin′
J'aurais juré avoir senti des gouttes de pluie tomber
I could've sworn I felt raindrops fallin′
J'ai perdu ma vie pour vous tous, j'ai fumé une carte d'identité entière
I lost my life for y'all, I smoked a whole ID
Ay, Kylie Jenner, où es-tu ? Je vais Scottie.
Ay, Kylie Jenner where you at I′m goin' Scottie

Bébé, où dois-je te rencontrer ?
Baby, where should I meet you?
Quebaja, je t'apprends, ma belle
Quebaja, I teach you shawty
Je peux voir la lune
I can see the moon
N'importe quel cri, je peux vous atteindre
Any shout out I can reach ya way
Je peux voir la lune
I can see the moon
Marcher sur la lune
Walking on the moon

Je mets un cut down et un blunt up mais une fois de temps en temps j'essaie de le remonter
Put a cut down and a blunt up but once in a blue moon I try up off it
J'ai dû te laisser partir, tu m'avais tellement épuisé
I had to let you go you had me so exhausted
J'ai acheté un manoir à ma grand-mère, elle préfère rester dans une forêt
Bought my grandma a mansion, she rather stay in a forest
Ma grand-mère s'est réfugiée dans les bois
My Granny ducked off in the woods
Tu sais ce que j'essaie de dire, je tourne autour du pot.
You know what I′m tryna say I come through beat around the bush
Mes snipers sur le toit jettent de l'argent dans le quartier
My snipers on then roof they throwing money in the hood

Tu n'as jamais vu un vautour crier en regardant un loup
You ain't never seen a vulture cry you looking at a wolf
Je ne pleure pas mon amour, j'aboie juste à la lune
I don't cry love, I just barking at the moon
Je n'ai jamais été idiot, mais je m'écrase pour de vrai
I ain′t never been a dummy, but I crash for real
J'ai fait entrer en douce une livre de Runtz scellé en usine
I snucked in a pound of runtz factory sealed
J'ai eu le même jus que Tupac a tué
I got the same juice that Tupac killed
Tu sais ce que c'est
You know what it is

J'ai toujours le "visage d'Asiatique" tatoué sur mes côtes et j'avale la bouche pleine de ces pilules
Still got "Asian′s Face" tatted in on my ribs swallow mouth full of them pills
Bumpin' Juice WRLD dans le berceau bébé
Bumpin' Juice WRLD in the crib baby
J'ai dépensé un demi-million pour un clip, mes potes me tueraient
I done spent Half a million on a clip my niggas would kill me
Si je change, c'est pour ça que je serai toujours dans les parages sablonneux
If I switch that′s why I still be in the brinks sandy
Je veux qu'Arianna soit ici, en train de remuer son cul
I want Arianna in here booty shaking
Bébé, où dois-je te rencontrer ?
Baby where should I meet you?
Bébé, où dois-je te rencontrer ?
Baby where should I meet you
Tatouage au visage, seins au visage sur un clip, ouais, seins au visage ou ton entreprise
Face tat', face titties on a clip, yeah, face titties or your business

Desarrollado por musixmatch