Traducir a
Estoy en el bloque 1800, Zoe boy arriba
I′m on 1800 Block, Zoe boy off top
Pompano, Cross Town, tengo un yop y una Glock
Pompano, Cross Town, got a yop and a Glock
Doblando a través de cualquier capucha, placas amarillas, él va a hacer malabarismos
Bendin' through any hood, yellow tags, he gon′ jugg
Curve Way, ¿qué es? Toma la curva en esta perra
Curve Way, what it is? Take the turn in this bitch
Remezcla de Sunland, juro que la mecha la mantiene encendida
Sunland remix, swear the wick keep it lit
Banda de francotiradores despiadada, somos el nuevo corredor de la muerte
Sniper Gang cutthroat, we the new Death Row
Manor Park, Melrose, condado de Broward, vamos
Manor Park, Melrose, Broward County, let's go
Todo el barrio detrás de mí, Golden Acres, Pine Tree
Whole hood behind me, Golden Acres, Pine Tree
Ugly Corner, skee-yee, en la escena, gritando "Glee"
Ugly Corner, skee-yee, on the scene, screaming, "Glee"
¿Qué opinas? Déjame ver, representa a tu barrio, déjame ver
Say you 'bout it? Let me see, rep your hood, let me see
La Z está arriba, déjame ver. La P está abajo, déjame ver.
Z′s up, let me see, P′s down, let me see
Tíralo, déjame ver, déjame ver, déjame ver.
Throw it up, lemme see, lemme see, lemme see
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Música rápida, 954, todos los Bloods da-da-doe
Fast music, 954, all the Bloods da-da-doe
Todos los Crips se lucen, 7-4, Larry Hoover
All the Crips rockin' blue, 7-4, Larry Hoover
Ve al club, es una película, estacionamiento, comienza a disparar.
Hit the club, it′s a movie, parking lot, start shooting
Déjame ver, ¿puedes hacerlo? Nuevo Patek, Red Roof
Lemme see, can you do it? New Patek, Red Roof
Déjame verte devolverlo, Trevor Wood, ¿dónde estás?
Lemme see you throw it back, Trevor Wood, where you at?
Publicado, Little Haiti, niño haitiano, Cresthaven
Posted up, Little Haiti, Haitian boy, Cresthaven
Chico haitiano, dile al bocinazo, nuevo burro en cromo
Haitian boy, tell the honk, new donk on chrome
Lado Oeste, Lado Este, Back Park, Power Heights
West Side, East Side, back Park, Power Heights
111 Deepside, Sunrise, está bien
111 Deepside, Sunrise, alright
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Dale una paliza, derriba una pared y despega hasta el final
Hit a lick, drop a wall, peel all the way back
Para el quinto perro, descansa en paz el haitiano Patt
For fifth five dog, rest in peace Haitian Patt
Caminos cruzados, Bayou, todos ganan dinero
Cross tracks, Bayou, everybody gettin' money
Yo y Stack perseguimos autos en la cuadra, sirviendo a drogadictos.
Me and Stack chasin′ cars on the block, serving junkies
Ciudad Kaya, ¿qué está pasando? BFG, bandera negra
Kaya city, what's happenin′? BFG, black flaggin'
Deerfield, sé realista, nigga juega, los están matando
Deerfield, keep it real, nigga play, they gettin' killed
SG, sí señor, el negro juega, se están volviendo locos
SG, yes, sir, nigga play, they gettin′ murked
SG, claro que sí, chico haitiano, ZMF
SG, hell yeah, Haitian boy, ZMF
Bebé francotirador, bebé francotirador, bebé francotirador, bebé francotirador
Baby Snipe, Baby Snipe, Baby Snipe, Baby Snipe
Bebé francotirador, bebé francotirador, bebé francotirador, bebé francotirador
Baby Snipe, Baby Snipe, Baby Snipe, Baby Snipe
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Te vuelves loco por mí, Dade County, Palm Beach
You get whacked about me, Dade County, Palm Beach
Park Way, Lauderdale, niño haitiano, ¿se nota?
Park Way, Lauderdale, Haitian boy, can you tell?
En el VIP, asesinos heterosexuales, perra amarilla, ella de Dillard
In the VIP, straight killers, yellow bitch, she from Dillard
Tira ese culo frente a un espejo, tengo unas pequeñas zumbadas en Rivera
Throw that ass in a mirror, got lil′ Z's in Rivera
Envía mi amor al lugar, no puedes olvidar Canel Point.
Send my love to the joint, can′t forget Canel Point
ZB, Donk City, condado de Polk, ven conmigo
ZB, Donk City, Polk County, get with me
LP, Parque Franklin, Hallandale, Liberia
LP, Franklin Park, Hallandale, Liberia
Dania Beach, Carver Ranches, descanse en paz Y Gia
Dania Beach, Carver Ranches, rest in peace to Y Gia
Zona 10 Representa, jóvenes negros en la tienda.
Zone 10 Represent, young niggas in the tent
Nueva era, ¿qué hace? No tengas miedo de representar a tu equipo
New era, what it do? Don't be scared to rep your crew
Lincoln Park, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lincoln Park, lemme see, lemme see, lemme see
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Todos mis colegas en el estado, todos se vuelven federales.
All my niggas in the state, everybody going feds
Mierda, Opa-locka, 3rd Ave, Homestead
Z shit, Opa-locka, 3rd Ave, Homestead
En el Proyecto Pork & Bean en Ferrari, yo y Fred
In the Pork & Bean Projects in Ferrari, me and Fred
Un negro hizo una publicación sobre mí, cuatro meses después estaba muerto.
Nigga made a post ′bout me, four months, he was dead
Little Havana, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Little Havana, where you at? Where you at? Where you at?
Allapattah, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Allapattah, where you at? Where you at? Where you at?
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
Déjame ver, déjame ver, déjame ver, déjame ver
Lemme see, lemme see, lemme see, lemme see
